# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: web_tt2/home.tt2:5 #. (conf.email,conf.host) msgid "" "This server provides you access to your environment on mailing list server %1@%2. Starting from this web page, you can perform subscription options, unsubscription,\n" "archives, list management and so on." msgstr "" #: web_tt2/home.tt2:9 msgid "Enter a list name" msgstr "" #: web_tt2/home.tt2:11 msgid "Search lists" msgstr "" #: web_tt2/home.tt2:17 msgid "Mailing lists categories" msgstr "" #: web_tt2/home.tt2:27 msgid "Others" msgstr "" #: web_tt2/home.tt2:52 msgid "RSS news" msgstr "" #: web_tt2/login.tt2:3 #. (user.email) msgid "You have logged in with email address %1" msgstr "" #: web_tt2/main.tt2:14 msgid "RSS Latest messages" msgstr "" #: web_tt2/main.tt2:15 msgid "RSS Latest documents" msgstr "" #: web_tt2/main.tt2:18 web_tt2/main.tt2:21 msgid "RSS Latest lists" msgstr "" #: web_tt2/main.tt2:19 web_tt2/main.tt2:22 msgid "RSS Active lists" msgstr "" #: web_tt2/main.tt2:40 msgid "Please activate JavaScript in your web browser" msgstr "" #: web_tt2/menu.tt2:8 msgid "Create list" msgstr "" #: web_tt2/menu.tt2:13 msgid "Sympa admin" msgstr "" #: web_tt2/menu.tt2:17 msgid "List of lists" msgstr "" #: web_tt2/menu.tt2:20 msgid "Home" msgstr "" #: web_tt2/create_list_request.tt2:11 web_tt2/create_list_request.tt2:15 web_tt2/create_list_request.tt2:40 web_tt2/create_list_request.tt2:45 web_tt2/create_list_request.tt2:6 web_tt2/create_list_request.tt2:65 web_tt2/edit_list_request.tt2:34 web_tt2/menu.tt2:23 web_tt2/suboptions.tt2:18 msgid "Help" msgstr "" #: web_tt2/login_menu.tt2:10 msgid "Restore identity" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 web_tt2/login_menu.tt2:14 msgid "Listmaster" msgstr "" #: web_tt2/login_menu.tt2:15 msgid "Privileged owner" msgstr "" #: src/List.pm:1111 web_tt2/login_menu.tt2:16 msgid "Owner" msgstr "" #: web_tt2/login_menu.tt2:17 msgid "Editor" msgstr "" #: web_tt2/login_menu.tt2:18 msgid "Subscriber" msgstr "" #: web_tt2/login_menu.tt2:32 msgid "Logout" msgstr "" #: web_tt2/login_menu.tt2:39 msgid "Your preferences" msgstr "" #: web_tt2/login_menu.tt2:57 web_tt2/loginbanner.tt2:57 msgid "Choose your authentication server" msgstr "" #: web_tt2/login_menu.tt2:63 web_tt2/loginbanner.tt2:61 msgid "Go" msgstr "" #: src/List.pm:1081 src/List.pm:583 web_tt2/login_menu.tt2:77 web_tt2/loginbanner.tt2:76 web_tt2/sso_login.tt2:45 msgid "email address" msgstr "" #: web_tt2/login_menu.tt2:79 web_tt2/loginbanner.tt2:77 web_tt2/sigrequest.tt2:37 web_tt2/sigrequest.tt2:69 web_tt2/sso_login.tt2:47 web_tt2/subrequest.tt2:43 web_tt2/subrequest.tt2:81 msgid "password" msgstr "" #: web_tt2/login_menu.tt2:81 web_tt2/loginbanner.tt2:78 msgid "Login" msgstr "" #: web_tt2/login_menu.tt2:88 msgid "First login ?" msgstr "" #: web_tt2/login_menu.tt2:89 msgid "Lost password ?" msgstr "" #: web_tt2/your_lists.tt2:7 msgid "Your Lists" msgstr "" #: web_tt2/lists.tt2:14 web_tt2/your_lists.tt2:13 msgid "admin" msgstr "" #: web_tt2/lists.tt2:68 web_tt2/search_user.tt2:75 web_tt2/your_lists.tt2:22 msgid "No mailing list available." msgstr "" #: web_tt2/list_menu.tt2:11 msgid "Subscriber Options" msgstr "" #: web_tt2/list_menu.tt2:15 #. (list) msgid "Do you really want to unsubscribe from list %1?" msgstr "" #: web_tt2/list_menu.tt2:15 web_tt2/list_menu.tt2:25 web_tt2/sigrequest.tt2:41 web_tt2/sigrequest.tt2:56 web_tt2/sigrequest.tt2:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: web_tt2/list_menu.tt2:20 #. (list) msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" msgstr "" #: web_tt2/list_menu.tt2:20 web_tt2/subrequest.tt2:50 web_tt2/subrequest.tt2:90 msgid "Subscribe" msgstr "" #: web_tt2/list_menu.tt2:31 msgid "Info" msgstr "" #: web_tt2/list_menu.tt2:38 web_tt2/list_menu.tt2:40 msgid "Archive" msgstr "" #: web_tt2/list_menu.tt2:46 web_tt2/list_menu.tt2:48 msgid "Post" msgstr "" #: web_tt2/list_menu.tt2:52 msgid "RSS" msgstr "" #: src/List.pm:1243 web_tt2/list_menu.tt2:57 web_tt2/list_menu.tt2:59 msgid "Shared documents" msgstr "" #: web_tt2/list_menu.tt2:65 msgid "Review members" msgstr "" #: web_tt2/list_panel.tt2:8 msgid "Closed list" msgstr "" #: web_tt2/list_panel.tt2:10 msgid "List not yet activated" msgstr "" #: web_tt2/list_panel.tt2:12 msgid "Subscribers:" msgstr "" #: web_tt2/list_panel.tt2:13 msgid "Error rate:" msgstr "" #: web_tt2/list_panel.tt2:14 msgid "Owners" msgstr "" #: src/List.pm:608 web_tt2/list_panel.tt2:21 msgid "Moderators" msgstr "" #: web_tt2/list_panel.tt2:27 msgid "Load certificate" msgstr "" #: web_tt2/list_panel.tt2:30 web_tt2/list_panel.tt2:32 msgid "Contact owners" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:3 msgid "Casual administration" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:6 msgid "Edit list config" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:6 msgid "Use it with care : it allows you to modify some of the list parameters. The list of the parameters you can modify depends on your privileges." msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:8 web_tt2/admin_menu.tt2:53 web_tt2/admin_menu.tt2:59 web_tt2/list_admin_menu.tt2:25 msgid "Customizing" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:8 msgid "Editing of various files and messages attached to your list." msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:9 msgid "Manage subscribers" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:9 msgid "Allows you to add or delete list subscribers, moderate subscriptions and so on." msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:11 web_tt2/list_admin_menu.tt2:34 web_tt2/review.tt2:39 msgid "Blacklist" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:11 msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list." msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:14 msgid "Manage archives" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:14 msgid "Allows you to download and delete list archives." msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:17 web_tt2/admin_menu.tt2:82 web_tt2/admin_menu.tt2:88 web_tt2/list_admin_menu.tt2:44 web_tt2/review.tt2:41 msgid "Bounces" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:17 msgid "Manages non-delivery reports (also called bounces)." msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:20 web_tt2/list_admin_menu.tt2:49 web_tt2/serveradmin.tt2:85 msgid "Logs" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:20 msgid "A tool for exploring the list logs." msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:25 msgid "Drastic operations" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:32 web_tt2/admin_menu.tt2:118 web_tt2/admin_menu.tt2:120 msgid "Restore List" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:32 #. (list) msgid "Are you sur you wish to restore list %1?" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:32 msgid "This list is currently closed. Clicking this button will make it active again." msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:35 web_tt2/admin_menu.tt2:123 web_tt2/admin_menu.tt2:125 msgid "Remove List" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:35 #. (list) msgid "Are you sure you wish to close list %1?" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:35 msgid "Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to restore a list." msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:45 web_tt2/admin_menu.tt2:130 web_tt2/admin_menu.tt2:132 msgid "Rename List" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:45 msgid "Allows you to change this list's name. Everything related to the list will be relabeled according to the new name, including the mail aliases and the web archives." msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:58 web_tt2/admin_menu.tt2:97 web_tt2/admin_menu.tt2:99 msgid "Create Shared" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:58 msgid "Initializes the shared document web space." msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:62 web_tt2/admin_menu.tt2:106 msgid "Delete Shared" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:62 msgid "Are you sure you wish to delete the shared documents ?" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:62 msgid "Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore shared\" button." msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:66 msgid "Restore Shared" msgstr "" #: web_tt2/admin.tt2:66 msgid "Restores the previously closed shared document web space." msgstr "" #: web_tt2/list_admin_menu.tt2:6 msgid "Admin" msgstr "" #: web_tt2/admin_menu.tt2:25 web_tt2/admin_menu.tt2:30 web_tt2/list_admin_menu.tt2:11 msgid "Edit List Config" msgstr "" #: web_tt2/list_admin_menu.tt2:13 msgid "-List definition" msgstr "" #: web_tt2/list_admin_menu.tt2:14 msgid "-Sending/reception" msgstr "" #: web_tt2/list_admin_menu.tt2:15 msgid "-Privileges" msgstr "" #: web_tt2/list_admin_menu.tt2:16 msgid "-Archives" msgstr "" #: web_tt2/list_admin_menu.tt2:17 msgid "-Bounces" msgstr "" #: web_tt2/list_admin_menu.tt2:18 msgid "-Data sources" msgstr "" #: web_tt2/list_admin_menu.tt2:19 msgid "-Miscellaneous" msgstr "" #: web_tt2/list_admin_menu.tt2:29 msgid "Manage Subscribers" msgstr "" #: web_tt2/admin_menu.tt2:68 web_tt2/admin_menu.tt2:74 web_tt2/list_admin_menu.tt2:39 msgid "Manage Archives" msgstr "" #: web_tt2/admin_menu.tt2:36 web_tt2/admin_menu.tt2:42 web_tt2/admin_menu.tt2:46 web_tt2/list_admin_menu.tt2:54 msgid "Moderate" msgstr "" #: web_tt2/list_admin_menu.tt2:60 web_tt2/viewlogs.tt2:88 msgid "Message" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:54 web_tt2/d_read.tt2:56 web_tt2/list_admin_menu.tt2:62 msgid "Document" msgstr "" #: web_tt2/list_admin_menu.tt2:67 msgid "Subscriptions" msgstr "" #: web_tt2/active_lists.tt2:18 web_tt2/active_lists.tt2:6 #. (count) msgid " The %1 most active lists " msgstr "" #: web_tt2/active_lists.tt2:8 msgid " Active lists " msgstr "" #: web_tt2/active_lists.tt2:12 web_tt2/active_lists.tt2:18 web_tt2/latest_arc.tt2:12 web_tt2/latest_d_read.tt2:12 web_tt2/latest_lists.tt2:12 #. (for) msgid " for %1 days " msgstr "" #: web_tt2/active_lists.tt2:20 msgid "List name" msgstr "" #: web_tt2/active_lists.tt2:21 msgid "# message" msgstr "" #: web_tt2/active_lists.tt2:22 msgid "Average by day" msgstr "" #: web_tt2/active_lists.tt2:23 web_tt2/get_inactive_lists.tt2:6 web_tt2/get_latest_lists.tt2:6 web_tt2/latest_lists.tt2:22 msgid "Creation date" msgstr "" #: web_tt2/active_lists.tt2:24 web_tt2/arcsearch_form.tt2:45 web_tt2/get_inactive_lists.tt2:9 web_tt2/get_latest_lists.tt2:8 web_tt2/latest_arc.tt2:20 web_tt2/latest_lists.tt2:23 web_tt2/modindex.tt2:41 web_tt2/review_family.tt2:9 msgid "Subject" msgstr "" #: web_tt2/add_request.tt2:6 msgid "email1@dom1 Name1" msgstr "" #: web_tt2/add_request.tt2:7 msgid "email2@dom2 Name2" msgstr "" #: web_tt2/add_request.tt2:11 msgid "Add subscribers" msgstr "" #: web_tt2/add_request.tt2:12 web_tt2/editsubscriber.tt2:62 web_tt2/review.tt2:101 web_tt2/review.tt2:287 web_tt2/review.tt2:68 web_tt2/reviewbouncing.tt2:112 msgid "quiet" msgstr "" #: web_tt2/admin_menu.tt2:5 msgid "List Administration Panel" msgstr "" #: web_tt2/admin_menu.tt2:11 web_tt2/admin_menu.tt2:17 msgid "Subscribers" msgstr "" #: web_tt2/admin_menu.tt2:103 msgid "Restore shared" msgstr "" #: web_tt2/admin_menu.tt2:123 web_tt2/admin_menu.tt2:125 #. (list) msgid "Are you sure you wish to close %1 list ?" msgstr "" #: web_tt2/admin_menu.tt2:140 msgid "List Definition" msgstr "" #: web_tt2/admin_menu.tt2:144 msgid "Sending/Receiving" msgstr "" #: web_tt2/admin_menu.tt2:148 web_tt2/edit_list_request.tt2:8 msgid "Privileges" msgstr "" #: web_tt2/admin_menu.tt2:152 web_tt2/edit_list_request.tt2:9 web_tt2/serveradmin.tt2:63 msgid "Archives" msgstr "" #: web_tt2/admin_menu.tt2:156 msgid "Bounce Settings" msgstr "" #: web_tt2/admin_menu.tt2:161 web_tt2/edit_list_request.tt2:12 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: web_tt2/admin_menu.tt2:165 msgid "Data Source" msgstr "" #: web_tt2/admin_menu.tt2:173 msgid "Attribute optionnal/required" msgstr "" #: web_tt2/arc_manage.tt2:3 msgid "Archive Management" msgstr "" #: web_tt2/arc_manage.tt2:5 msgid "Select below Archives months you want to delete or download (ZiP format):" msgstr "" #: web_tt2/arc_manage.tt2:11 msgid "Archive Selection:" msgstr "" #: web_tt2/arc_manage.tt2:22 msgid "DownLoad ZipFile" msgstr "" #: web_tt2/arc_manage.tt2:23 msgid "Delete Selected Month(s)" msgstr "" #: web_tt2/arc_manage.tt2:23 msgid "Do you really want to delete Selected Archives?" msgstr "" #: web_tt2/arc_manage.tt2:23 msgid "Do you want to DownLoad a Zip of the selected Archives?" msgstr "" #: web_tt2/arc_protect.tt2:7 msgid "I am not a spammer" msgstr "" #: web_tt2/arc_protect.tt2:11 msgid "This button aims at protecting mailing lists archives against Spam Harvester." msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:6 web_tt2/arcsearch_form.tt2:9 msgid "Search field :" msgstr "" #: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:52 web_tt2/arcsearch_form.tt2:13 web_tt2/arcsearch_form.tt2:16 web_tt2/review.tt2:83 web_tt2/reviewbouncing.tt2:10 msgid "Search" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:17 msgid "this sentence" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:18 msgid "all of these words" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:19 msgid "one of these words" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:22 msgid "Prefer" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 msgid "newest messages" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:24 msgid "oldest messages" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:27 msgid "Case" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:28 msgid "insensitive" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:29 msgid "sensitive" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:32 msgid "Check" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:33 msgid "part of word" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:34 msgid "entire word" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:37 msgid "Layout" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:38 web_tt2/arcsearch_form.tt2:39 web_tt2/arcsearch_form.tt2:40 msgid "results by page" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:43 msgid "Search area" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:44 msgid "Sender" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:46 web_tt2/latest_arc.tt2:19 web_tt2/modindex.tt2:109 web_tt2/modindex.tt2:39 web_tt2/subindex.tt2:10 web_tt2/viewlogs.tt2:124 msgid "Date" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:47 msgid "Body" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch_form.tt2:51 msgid "Extend search field" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:3 msgid "Result of your search in the archive" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:12 #. (key_word) msgid "Parameters of these search make on "%1"" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:16 msgid "(This sentence," msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:18 msgid "(All of these words," msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:20 msgid "(Each of these words," msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:24 msgid "case insensitive" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:26 msgid "case sensitive" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:30 msgid "and checking on part of word)" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:32 msgid "and checking on entire word)" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:40 msgid "Newest messages first" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:42 msgid "Oldest messages first" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:56 #. (body_count) msgid "%1 hits on message Body" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:60 #. (subj_count) msgid "%1 hits on message Subject field" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:64 #. (from_count) msgid " %1 hits on message From field" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:68 #. (date_count) msgid "%1 hits on message Date field" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:110 msgid "Continue search" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:113 msgid "New search" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:117 msgid "Based on Marc-Search, search engine of MHonArc archives" msgstr "" #: web_tt2/arcsearch.tt2:120 #. (archive_name) msgid "Return to archive %1" msgstr "" #: web_tt2/blacklist.tt2:3 msgid "Blacklist management" msgstr "" #: web_tt2/blacklist.tt2:7 msgid "" "Operation requested by users which email is listed in the blacklist file are rejected. The\n" "blacklist is in use for the following operation" msgstr "" #: web_tt2/blacklist.tt2:9 msgid "Syntax :" msgstr "" #: web_tt2/blacklist.tt2:11 msgid "only one email or expression by line" msgstr "" #: web_tt2/blacklist.tt2:12 msgid "char # introduce a comment" msgstr "" #: web_tt2/blacklist.tt2:13 msgid "char * match any string. Example : \"*@spammer-domain.com\" match any sender from that exact domain" msgstr "" #: web_tt2/blacklist.tt2:14 msgid "only one char * is autorized in a line" msgstr "" #: web_tt2/blacklist.tt2:19 msgid "The current blacklist is empty" msgstr "" #: web_tt2/blacklist.tt2:21 #. (rows) msgid "The current blacklist contains %1 line(s)" msgstr "" #: web_tt2/blacklist.tt2:37 web_tt2/dump_scenario.tt2:36 web_tt2/edit_template.tt2:37 msgid "save" msgstr "" #: web_tt2/blacklist.tt2:39 web_tt2/edit_template.tt2:40 msgid "Template saved" msgstr "" #: web_tt2/change_email.tt2:3 msgid "You will receive an email, reminding you your password." msgstr "" #: web_tt2/change_email.tt2:5 msgid "" "To confirm your email address change, please enter the password\n" "you received below :" msgstr "" #: web_tt2/change_email.tt2:10 #. (email) msgid "Password for %1" msgstr "" #: web_tt2/change_email.tt2:12 msgid "Change my email address" msgstr "" #: web_tt2/choosepasswd.tt2:4 msgid "" "You need to choose a password for your WWSympa environment.\n" "You will need this password to perform privileged operations." msgstr "" #: web_tt2/choosepasswd.tt2:14 msgid "Current password :" msgstr "" #: web_tt2/choosepasswd.tt2:18 web_tt2/pref.tt2:38 msgid "New password :" msgstr "" #: web_tt2/choosepasswd.tt2:19 msgid "New password again :" msgstr "" #: web_tt2/choosepasswd.tt2:20 web_tt2/picture_upload.tt2:11 web_tt2/pref.tt2:17 web_tt2/pref.tt2:29 web_tt2/pref.tt2:40 msgid "Submit" msgstr "" #: web_tt2/close_list.tt2:4 msgid "" "list has been closed. Its subscribers have been deleted from\n" "the subscriber database. The list is no longer public on the site." msgstr "" #: web_tt2/close_list.tt2:7 msgid "List aliases have been removed." msgstr "" #: web_tt2/close_list.tt2:9 msgid "You should remove list aliases manually" msgstr "" #: web_tt2/compose_mail.tt2:5 web_tt2/request_topic.tt2:27 #. (user.email) #. (from) msgid "From: %1" msgstr "" #: web_tt2/compose_mail.tt2:6 #. (mailto) msgid "To: %1" msgstr "" #: web_tt2/compose_mail.tt2:7 web_tt2/create_list_request.tt2:41 msgid "Subject:" msgstr "" #: web_tt2/compose_mail.tt2:27 web_tt2/modindex.tt2:24 web_tt2/viewmod.tt2:17 msgid "This list is configured to require topic(s)." msgstr "" #: web_tt2/compose_mail.tt2:29 msgid "Please select one or more topic(s) that corresponds to your message :" msgstr "" #: web_tt2/compose_mail.tt2:42 msgid "Send this mail" msgstr "" #: web_tt2/copy_template.tt2:3 msgid "Copying template" msgstr "" #: web_tt2/copy_template.tt2:7 msgid "Input template" msgstr "" #: web_tt2/copy_template.tt2:8 msgid "Name : " msgstr "" #: web_tt2/copy_template.tt2:10 web_tt2/copy_template.tt2:17 web_tt2/copy_template.tt2:9 web_tt2/view_template.tt2:10 msgid "Scope : " msgstr "" #: web_tt2/copy_template.tt2:11 web_tt2/copy_template.tt2:23 msgid "Language : " msgstr "" #: web_tt2/copy_template.tt2:15 msgid "Output template" msgstr "" #: web_tt2/copy_template.tt2:16 msgid "New template name : " msgstr "" #: web_tt2/copy_template.tt2:19 web_tt2/ls_templates.tt2:41 msgid "site" msgstr "" #: web_tt2/copy_template.tt2:20 web_tt2/ls_templates.tt2:42 msgid "robot" msgstr "" #: web_tt2/copy_template.tt2:21 web_tt2/search_user.tt2:7 msgid "list" msgstr "" #: web_tt2/copy_template.tt2:25 web_tt2/edit_list_request.tt2:406 msgid "default" msgstr "" #: web_tt2/copy_template.tt2:31 msgid "Enter listname : " msgstr "" #: web_tt2/copy_template.tt2:43 web_tt2/d_properties.tt2:37 msgid "Apply" msgstr "" #: web_tt2/create_list_request.tt2:6 msgid "the list name ; be careful, not its address !" msgstr "" #: web_tt2/create_list_request.tt2:7 msgid "List name:" msgstr "" #: web_tt2/create_list_request.tt2:11 msgid "You are the privileged owner of this list" msgstr "" #: web_tt2/create_list_request.tt2:12 msgid "Owner:" msgstr "" #: web_tt2/create_list_request.tt2:15 msgid "The list type is a set of parameters' profile. Parameters will be editable, once the list created" msgstr "" #: web_tt2/create_list_request.tt2:16 msgid "List type :" msgstr "" #: web_tt2/create_list_request.tt2:40 msgid "The list's subject" msgstr "" #: web_tt2/create_list_request.tt2:45 msgid "List classification in the directory" msgstr "" #: web_tt2/create_list_request.tt2:46 msgid "Topics:" msgstr "" #: web_tt2/create_list_request.tt2:48 msgid "--Select a topic--" msgstr "" #: web_tt2/create_list_request.tt2:61 web_tt2/javascript.tt2:93 msgid "Other" msgstr "" #: web_tt2/create_list_request.tt2:65 msgid "A few lines describing the list" msgstr "" #: web_tt2/create_list_request.tt2:66 msgid "Description:" msgstr "" #: web_tt2/create_list_request.tt2:69 msgid "Submit your creation request" msgstr "" #: web_tt2/create_list.tt2:4 msgid "Your list is created." msgstr "" #: web_tt2/create_list.tt2:5 msgid "You can configure it via the admin button beside." msgstr "" #: web_tt2/create_list.tt2:8 web_tt2/install_pending_list.tt2:26 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #: web_tt2/create_list.tt2:10 web_tt2/create_list.tt2:12 msgid "Required aliases" msgstr "" #: web_tt2/create_list.tt2:26 msgid "" "Your list creation request is registered. You can now modify its\n" "configuration using the admin button but the list will be unusable until the listmaster validates it." msgstr "" #: web_tt2/d_control.tt2:4 web_tt2/d_editfile.tt2:6 web_tt2/d_properties.tt2:4 web_tt2/d_read.tt2:7 msgid "Up to higher level directory" msgstr "" #: web_tt2/d_control.tt2:6 #. (visible_path) msgid "Access control for the document %1" msgstr "" #: web_tt2/d_control.tt2:10 web_tt2/d_editfile.tt2:17 web_tt2/d_properties.tt2:16 web_tt2/d_read.tt2:38 #. (owner) #. (doc_owner) msgid "Owner : %1" msgstr "" #: web_tt2/d_control.tt2:11 web_tt2/d_editfile.tt2:18 web_tt2/d_properties.tt2:17 web_tt2/d_read.tt2:39 #. (doc_date) msgid "Last update : %1" msgstr "" #: web_tt2/d_control.tt2:12 web_tt2/d_editfile.tt2:19 web_tt2/d_properties.tt2:18 web_tt2/d_read.tt2:41 #. (doc_title) #. (desc) msgid "Description : %1" msgstr "" #: web_tt2/d_control.tt2:18 msgid "Read access" msgstr "" #: web_tt2/d_control.tt2:27 msgid "Edit access" msgstr "" #: web_tt2/d_control.tt2:38 msgid "change access" msgstr "" #: web_tt2/d_control.tt2:50 #. (visible_path) msgid "Set the owner of the directory %1" msgstr "" #: web_tt2/d_control.tt2:56 msgid "Set owner" msgstr "" #: web_tt2/d_editfile.tt2:12 #. (visible_path) msgid "Edition of the bookmark %1" msgstr "" #: web_tt2/d_editfile.tt2:14 #. (visible_path) msgid "Edition of the file %1" msgstr "" #: web_tt2/d_editfile.tt2:30 msgid "Bookmark URL" msgstr "" #: web_tt2/d_editfile.tt2:33 #. (visible_path) msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" #: web_tt2/d_editfile.tt2:38 web_tt2/edit_list_request.tt2:417 web_tt2/editsubscriber.tt2:60 web_tt2/suboptions.tt2:62 msgid "Update" msgstr "" #: web_tt2/d_editfile.tt2:40 web_tt2/d_editfile.tt2:65 web_tt2/d_read.tt2:372 web_tt2/d_read.tt2:392 msgid "Publish" msgstr "" #: web_tt2/d_editfile.tt2:58 #. (visible_path) msgid "Edit the file %1" msgstr "" #: web_tt2/d_install_shared.tt2:10 msgid "already exist(s), do you want to confirm the install and erase the old file(s) or cancel the install ?" msgstr "" #: web_tt2/d_install_shared.tt2:12 msgid "Confirm" msgstr "" #: web_tt2/d_install_shared.tt2:13 web_tt2/d_upload.tt2:15 msgid "Cancel" msgstr "" #: web_tt2/d_properties.tt2:7 #. (visible_path) msgid "Properties of the bookmark %1" msgstr "" #: web_tt2/d_properties.tt2:9 #. (visible_path) msgid "Properties of the directory %1" msgstr "" #: web_tt2/d_properties.tt2:11 #. (visible_path) msgid "Properties of the file %1" msgstr "" #: web_tt2/d_properties.tt2:27 #. (fname) msgid "Describe directory '%1'" msgstr "" #: web_tt2/d_properties.tt2:29 #. (fname) msgid "Describe file '%1'" msgstr "" #: web_tt2/d_properties.tt2:48 #. (fname) msgid "Rename directory %1" msgstr "" #: web_tt2/d_properties.tt2:50 #. (fname) msgid "Rename file %1" msgstr "" #: web_tt2/d_properties.tt2:59 web_tt2/d_upload.tt2:11 msgid "Rename" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:11 web_tt2/d_read.tt2:15 msgid "User mode" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:12 web_tt2/d_read.tt2:16 msgid "Expert mode" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:22 web_tt2/d_read.tt2:50 msgid "Listing of folder" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:27 #. (visible_path) msgid "Do you really want to delete %1 ?" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:116 web_tt2/d_read.tt2:118 web_tt2/d_read.tt2:253 web_tt2/d_read.tt2:255 web_tt2/d_read.tt2:27 msgid "delete" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:141 web_tt2/d_read.tt2:143 web_tt2/d_read.tt2:277 web_tt2/d_read.tt2:279 web_tt2/d_read.tt2:28 msgid "properties" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:129 web_tt2/d_read.tt2:131 web_tt2/d_read.tt2:265 web_tt2/d_read.tt2:267 web_tt2/d_read.tt2:31 msgid "access" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:47 msgid "Listing of root folder" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:59 web_tt2/d_read.tt2:61 web_tt2/latest_d_read.tt2:21 web_tt2/modindex.tt2:110 web_tt2/modindex.tt2:40 msgid "Author" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:64 web_tt2/d_read.tt2:66 msgid "Size (Kb)" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:69 web_tt2/d_read.tt2:71 web_tt2/latest_d_read.tt2:19 web_tt2/review.tt2:161 msgid "Last update" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:75 web_tt2/editfile.tt2:24 web_tt2/serveradmin.tt2:109 web_tt2/serveradmin.tt2:122 msgid "Edit" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:76 web_tt2/d_upload.tt2:6 web_tt2/picture_upload.tt2:12 msgid "Delete" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:77 msgid "Access" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:78 msgid "Properties" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:80 msgid "Moderation" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:87 msgid "Empty folder" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:103 web_tt2/d_read.tt2:218 web_tt2/latest_d_read.tt2:43 msgid "Unknown" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:116 web_tt2/d_read.tt2:118 #. (visible_path,s.doc) msgid "Do you really want to delete %1%2 ?" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:171 web_tt2/d_read.tt2:173 web_tt2/d_read.tt2:179 web_tt2/edit_list_request.tt2:34 web_tt2/editsubscriber.tt2:37 web_tt2/latest_d_read.tt2:30 web_tt2/latest_d_read.tt2:33 web_tt2/picture_upload.tt2:19 web_tt2/review.tt2:214 web_tt2/suboptions.tt2:17 msgid "Open in a new window" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:211 msgid "to moderate" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:246 web_tt2/d_read.tt2:248 web_tt2/ls_templates.tt2:103 web_tt2/ls_templates.tt2:125 web_tt2/ls_templates.tt2:147 web_tt2/search_user.tt2:64 msgid "edit" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:253 web_tt2/d_read.tt2:255 #. (visible_path,f.doc,f.size) msgid "Do you really want to delete %1%2 (%3 Kb) ?" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:290 msgid "moderate" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:314 #. (visible_path) msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:316 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:319 msgid "Folder name" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:320 web_tt2/d_read.tt2:336 msgid "Create" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:334 msgid "Create a new file" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:335 msgid "File name" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:349 msgid "Add a bookmark" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:350 msgid "title" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:351 msgid "URL" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:352 web_tt2/review.tt2:68 msgid "Add" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:366 #. (visible_path) msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:368 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:385 #. (visible_path) msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" #: web_tt2/d_read.tt2:387 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" #: web_tt2/dump_scenario.tt2:5 msgid "scenario is created but not loaded in the list config" msgstr "" #: web_tt2/dump_scenario.tt2:7 msgid "new scenario is created but not loaded in the list config. Edit list config if you need to apply it for that list" msgstr "" #: web_tt2/dump_scenario.tt2:9 msgid "new scenario is equal to previous one. Nothing done." msgstr "" #: web_tt2/dump_scenario.tt2:16 msgid "path:" msgstr "" #: web_tt2/dump_scenario.tt2:28 msgid "scope :" msgstr "" #: web_tt2/dump_scenario.tt2:30 #. (robot) msgid "robot %1" msgstr "" #: web_tt2/dump_scenario.tt2:31 web_tt2/ls_templates.tt2:43 #. (list) msgid "list %1" msgstr "" #: web_tt2/dump_scenario.tt2:35 msgid "scenario name :" msgstr "" #: web_tt2/d_upload.tt2:1 #. (shortname) msgid "the file %1 already exists" msgstr "" #: web_tt2/d_upload.tt2:5 #. (shortname) msgid "Do you want to delete the old file %1 ?" msgstr "" #: web_tt2/d_upload.tt2:8 #. (shortname) msgid "Do you want to rename your file %1 ?" msgstr "" #: web_tt2/d_upload.tt2:14 msgid "Do you want to cancel the upload ?" msgstr "" #: web_tt2/edit_attributes.tt2:4 web_tt2/review.tt2:166 web_tt2/subindex.tt2:11 msgid "Additional information" msgstr "" #: web_tt2/edit_attributes.tt2:7 msgid "[% k.name %] :" msgstr "" #: web_tt2/edit_attributes.tt2:24 msgid "Required element" msgstr "" #: web_tt2/editfile.tt2:12 msgid "Save" msgstr "" #: web_tt2/editfile.tt2:15 msgid "You can edit several messages/files associated with your list :" msgstr "" #: web_tt2/edit_list_request.tt2:4 msgid "You can choose below a subset of parameters to edit :" msgstr "" #: web_tt2/edit_list_request.tt2:6 msgid "List definition" msgstr "" #: web_tt2/edit_list_request.tt2:7 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "" #: web_tt2/edit_list_request.tt2:10 web_tt2/viewlogs.tt2:86 msgid "Bounce management" msgstr "" #: web_tt2/edit_list_request.tt2:11 msgid "Data sources setup" msgstr "" #: web_tt2/edit_list_request.tt2:31 msgid "scenario source" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:5 msgid "Subscriber information" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:10 msgid "Email :" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:12 web_tt2/suboptions.tt2:5 msgid "Name :" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:18 msgid "Subscribed since :" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:19 msgid "Last update :" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:20 msgid "Receiving :" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:27 web_tt2/suboptions.tt2:53 msgid "Visibility :" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:34 msgid "Language :" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:36 msgid "Picture :" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:41 msgid "Changing your picture for this list" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:61 msgid "Unsubscribe the User" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:67 msgid "Bouncing address" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:71 msgid "Address detected via VERP technology" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:73 msgid "Status :" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:74 msgid "Bounce count :" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:75 msgid "Period :" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:75 #. (current_subscriber.first_bounce,current_subscriber.last_bounce) msgid "from %1 to %2" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:76 msgid "View last bounce" msgstr "" #: web_tt2/editsubscriber.tt2:77 msgid "Reset errors" msgstr "" #: web_tt2/edit_template.tt2:3 web_tt2/ls_templates.tt2:3 web_tt2/view_template.tt2:3 msgid "Template edition system" msgstr "" #: web_tt2/edit_template.tt2:6 msgid "Template name" msgstr "" #: web_tt2/edit_template.tt2:7 msgid "Type" msgstr "" #: web_tt2/edit_template.tt2:8 web_tt2/modindex.tt2:111 msgid "Path" msgstr "" #: web_tt2/edit_template.tt2:9 msgid "Scope" msgstr "" #: web_tt2/edit_template.tt2:10 #. (list,robot) msgid "This template is defined for list %1@%2" msgstr "" #: web_tt2/edit_template.tt2:13 #. (robot) msgid "This template is default for all lists of robot %1 unless it is redefined for some particular list" msgstr "" #: web_tt2/edit_template.tt2:15 msgid "This template is default for all robots unless it is redefined for some particular robot" msgstr "" #: web_tt2/edit_template.tt2:19 msgid "language : " msgstr "" #: web_tt2/edit_template.tt2:19 msgid "(This template is the default for all languages unless it is redefined for a specific language.)" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:8 #. (i_err.action) msgid "INTERNAL SERVER ERROR (%1)" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:9 #. (i_err.month) msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:10 #. (i_err.year_month) msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:309 web_tt2/error.tt2:11 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:310 web_tt2/error.tt2:12 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:13 msgid "Failed to inlude members" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:14 msgid "Failed to include list admins" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:15 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:16 #. (i_err.listname) msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:323 web_tt2/error.tt2:17 #. (name) msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:18 #. (i_err.key) msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:331 web_tt2/error.tt2:19 #. (i_err.key) #. (zipfile) msgid "File not found." msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:20 msgid "Database error." msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:21 #. (i_err.key) msgid "Failed to update database." msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:22 #. (i_err.key) msgid "Failed to update a file." msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:23 #. (i_err.listname) msgid "Failed creating list '%1'. The list might already exist or listname might include forbidden characters." msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:32 #. (s_err.action) msgid "SYSTEM ERROR (%1)" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:41 #. (u_err.action) msgid "ERROR (%1) " msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:42 msgid "Wrong parameters" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:43 msgid "Unknown action" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:44 #. (u_err.params) msgid "Syntax errors with the following parameters : %1" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:45 #. (u_err.list) msgid "%1 : unknown list" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:46 #. (u_err.new_robot) msgid "%1 : unknown robot" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:47 #. (u_err.family) msgid "%1 : unknown family" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:48 #. (u_err.email) msgid "You are already logged in as %1" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:49 msgid "You can not get a password reminder ; probably because your password is managed outside Sympa (Single Sign-On system or LDAP directory)." msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:50 msgid "Please provide email address" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:51 #. (u_err.argument) msgid "Missing argument %1" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:52 #. (u_err.argument) msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:134 web_tt2/error.tt2:53 msgid "You need to login" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:54 #. (u_err.email) msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:55 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:56 msgid "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:57 msgid "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post you a reminder" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:58 #. (u_err.nb_days) msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:59 msgid "List has no subscribers" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:60 #. (u_err.page) msgid "No page %1" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:61 msgid "Missing filter" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:63 #. (u_err.email) msgid "Not subscribed: %1" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:64 #. (u_err.list) msgid "You are not subscribed to list %1" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:66 msgid "Check the additional information" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:67 #. (u_err.reception_mode) msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:68 #. (u_err.file) msgid "%1 : file not editable" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:69 #. (u_err.list) msgid "You are already subscribed to the list %1" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:70 #. (u_err.email,u_err.list) msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:71 msgid "Please provide your password" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:72 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:73 #. (u_err.tpl) msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:74 #. (u_err.path) msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:75 msgid "You need to provide list name" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:76 msgid "Failed to moderate a message ; it was probably moderated by another moderator" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:77 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:78 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:79 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:80 #. (u_err.email) msgid "No bounce for user %1" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:81 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:82 #. (u_err.email) msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:83 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:84 #. (u_err.param) msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:85 #. (u_err.param,u_err.val) msgid "Parameter '%1' has got wrong value : '%2'" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:86 #. (u_err.listname) msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:87 #. (u_err.listname) msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:88 #. (u_err.bad_listname) msgid "'%1' : bad listname" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:89 #. (u_err.new_listname) msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:90 #. (u_err.new_listname) msgid "Incorrect listname '%1' : matches one of service aliases" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:91 #. (u_err.path) msgid "%1 : No such file or directory" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:92 #. (u_err.path) msgid "Unable to read %1 : empty document" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:93 msgid "There is no shared documents" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:94 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:95 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:96 msgid "No description specified" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:97 #. (u_err.path) msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:98 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:99 #. (u_err.name) msgid "%1 : incorrect name" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:100 msgid "Failed : your content is empty" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:101 #. (u_err.path) msgid "Cannot overwrite file %1" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:102 #. (u_err.path) msgid "A directory named '%1' already exists" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:103 #. (u_err.name) msgid "This is an already existing document : '%1'" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:104 msgid "No name specified" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:105 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:106 #. (u_err.path) msgid "Cannot upload file %1" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:107 #. (u_err.dir) msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML in %1" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:108 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:109 #. (u_err.name,u_err.reason) msgid "Directory %1 and its contents could not be copied : %2" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:110 #. (u_err.name,u_err.reason) msgid "File %1 was not copied : %2 " msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:111 #. (u_err.directory) msgid "Failed : %1 not empty" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:112 msgid "No certificate for this list" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:113 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:114 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:115 #. (u_err.email) msgid "No entry for user '%1'" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:116 msgid "Please select archive months" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:117 msgid "No SOAP service" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:118 msgid "Authentication failed" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:119 #. (u_err.status) msgid "Cannot add subscribers when list status is '%1'" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:128 #. (auth.action) msgid "AUTHORIZATION REJECT (%1)" msgstr "" #: web_tt2/error.tt2:130 #. (auth.listname) msgid "" "Could not change your subscription address for the list '%1' \n" " because your new address is not allowed to subscribe/unsubscribe :" msgstr "" #: web_tt2/get_closed_lists.tt2:6 web_tt2/get_closed_lists.tt2:7 web_tt2/serveradmin.tt2:37 msgid "Closed lists" msgstr "" #: web_tt2/get_closed_lists.tt2:10 web_tt2/get_pending_lists.tt2:9 msgid "list name" msgstr "" #: web_tt2/get_closed_lists.tt2:11 web_tt2/get_pending_lists.tt2:10 msgid "list subject" msgstr "" #: web_tt2/get_closed_lists.tt2:12 web_tt2/get_pending_lists.tt2:11 msgid "Requested by" msgstr "" #: web_tt2/get_closed_lists.tt2:30 msgid "Purge selected lists" msgstr "" #: web_tt2/get_inactive_lists.tt2:4 msgid "Inactive Lists" msgstr "" #: web_tt2/get_inactive_lists.tt2:7 msgid "Most recent message" msgstr "" #: web_tt2/get_inactive_lists.tt2:8 web_tt2/get_latest_lists.tt2:7 web_tt2/latest_lists.tt2:21 web_tt2/review_family.tt2:7 web_tt2/scenario_test.tt2:13 msgid "Listname" msgstr "" #: web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 msgid "Latests Lists" msgstr "" #: web_tt2/get_pending_lists.tt2:6 web_tt2/get_pending_lists.tt2:7 web_tt2/serveradmin.tt2:34 msgid "Pending lists" msgstr "" #: web_tt2/get_pending_lists.tt2:12 msgid "Requested date" msgstr "" #: web_tt2/install_pending_list.tt2:11 web_tt2/set_pending_list_request.tt2:7 msgid "Listname :" msgstr "" #: web_tt2/install_pending_list.tt2:14 web_tt2/set_pending_list_request.tt2:8 msgid "Subject :" msgstr "" #: web_tt2/install_pending_list.tt2:17 web_tt2/set_pending_list_request.tt2:10 msgid "List requested by" msgstr "" #: web_tt2/install_pending_list.tt2:17 #. (list_request_date) msgid "on %1" msgstr "" #: web_tt2/install_pending_list.tt2:29 msgid "Aliases you should install in your mailer" msgstr "" #: web_tt2/javascript.tt2:147 msgid "" "Sympa could not set a cookie for login.\n" " Your should configure your browser to accept cookies" msgstr "" #: web_tt2/latest_arc.tt2:6 #. (count) msgid " The %1 most recent messages " msgstr "" #: web_tt2/latest_arc.tt2:8 msgid " Recent messages " msgstr "" #: web_tt2/latest_arc.tt2:17 msgid " The most recent messages for this list " msgstr "" #: web_tt2/latest_arc.tt2:21 msgid "From" msgstr "" #: web_tt2/latest_d_read.tt2:6 #. (count) msgid " The %1 most recent shared documents " msgstr "" #: web_tt2/latest_d_read.tt2:8 msgid " Most recent shared documents " msgstr "" #: web_tt2/latest_d_read.tt2:17 msgid "Most recent documents for this list " msgstr "" #: web_tt2/latest_d_read.tt2:20 web_tt2/pref.tt2:6 web_tt2/review.tt2:133 web_tt2/review.tt2:136 web_tt2/subindex.tt2:9 msgid "Name" msgstr "" #: web_tt2/latest_d_read.tt2:22 msgid "Directory" msgstr "" #: web_tt2/latest_lists.tt2:6 #. (count) msgid "The %1 newest lists" msgstr "" #: web_tt2/latest_lists.tt2:8 web_tt2/rss.tt2:20 web_tt2/serveradmin.tt2:35 msgid "New lists" msgstr "" #: web_tt2/latest_lists.tt2:19 msgid " The latest lists of this robot" msgstr "" #: web_tt2/lists.tt2:5 web_tt2/review.tt2:86 #. (occurrence) msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "" #: web_tt2/lists.tt2:7 web_tt2/search_user.tt2:3 #. (email) msgid "%1 is subscribed to the following mailing lists" msgstr "" #: web_tt2/lists.tt2:25 #. (user.email) msgid "No subscriptions with address %1!" msgstr "" #: web_tt2/lists.tt2:31 msgid "See your subscriptions with the following email addresses" msgstr "" #: web_tt2/lists.tt2:51 msgid "Unify your subscriptions with the email" msgstr "" #: web_tt2/lists.tt2:52 msgid "That is to say you are using a unique email address in Sympa for your subscriptions and preferences" msgstr "" #: web_tt2/lists.tt2:58 msgid "Validate" msgstr "" #: web_tt2/loginbanner.tt2:5 #. (init_email) msgid "Your password has been sent to your email address %1.
Please check your e-mail box to provide your password below." msgstr "" #: web_tt2/loginbanner.tt2:10 msgid "You need to login to access your custom WWSympa environment or to perform a privileged operation (one that requires your email address)." msgstr "" #: web_tt2/loginbanner.tt2:13 msgid "" "Most mailing list features require your email. Some mailing lists are hidden to unidentified persons.
\n" " In order to benefit from the full services provided by this server, you probably need to identify yourself first." msgstr "" #: web_tt2/loginbanner.tt2:18 msgid "" "To login, select your organization authentication server below.
\n" "If it is not listed or if you don't have any, login using your email and password on the right column." msgstr "" #: web_tt2/loginbanner.tt2:23 msgid "Login with you email address and password. You can request a password reminder." msgstr "" #: web_tt2/ls_templates.tt2:7 msgid "This page is suggested in order to edit or create mail or web tt2 templates." msgstr "" #: web_tt2/ls_templates.tt2:15 msgid "" "Priority rules for template selection :\n" "
    \n" "
  • IF list context defined, apply list template if exist
  • \n" "
  • ELSE apply robot defined template if exist
  • \n" "
  • ELSE apply locally defined template if exist
  • \n" "
  • ELSE apply template included in the distribution (these must not be edited because Sympa's update will over write these files)
  • \n" "
" msgstr "" #: web_tt2/ls_templates.tt2:17 msgid "First you may list a category of templates; the list should include a default template and may include any templates designated for a particular list. You will then have an oportunity to copy and edit templates for the current robot or the named list." msgstr "" #: web_tt2/ls_templates.tt2:22 msgid "Select templates type :" msgstr "" #: web_tt2/ls_templates.tt2:26 msgid "Select a list :" msgstr "" #: web_tt2/ls_templates.tt2:27 msgid "Reload" msgstr "" #: web_tt2/ls_templates.tt2:37 msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" #: web_tt2/ls_templates.tt2:39 msgid "template name" msgstr "" #: web_tt2/ls_templates.tt2:40 msgid "distrib" msgstr "" #: web_tt2/ls_templates.tt2:84 msgid "view" msgstr "" #: web_tt2/ls_templates.tt2:104 web_tt2/ls_templates.tt2:126 web_tt2/ls_templates.tt2:148 web_tt2/ls_templates.tt2:85 msgid "cp" msgstr "" #: web_tt2/ls_templates.tt2:105 web_tt2/ls_templates.tt2:127 web_tt2/ls_templates.tt2:149 msgid "rm" msgstr "" #: web_tt2/ls_templates.tt2:105 web_tt2/ls_templates.tt2:127 web_tt2/ls_templates.tt2:149 #. (lang.value) msgid "Do you really want to remove %1 ?" msgstr "" #: web_tt2/maintenance.tt2:1 msgid "The mailing list server is in maintenance mode, no operation can be performed during this period." msgstr "" #: web_tt2/modindex.tt2:35 web_tt2/modindex.tt2:8 msgid "Listing messages to moderate" msgstr "" #: web_tt2/modindex.tt2:11 web_tt2/modindex.tt2:13 web_tt2/modindex.tt2:77 web_tt2/modindex.tt2:79 web_tt2/viewmod.tt2:11 web_tt2/viewmod.tt2:9 msgid "Distribute" msgstr "" #: web_tt2/modindex.tt2:103 web_tt2/modindex.tt2:139 web_tt2/modindex.tt2:15 web_tt2/modindex.tt2:81 web_tt2/viewmod.tt2:13 msgid "Reject" msgstr "" #: web_tt2/modindex.tt2:104 web_tt2/modindex.tt2:140 web_tt2/modindex.tt2:16 web_tt2/modindex.tt2:82 web_tt2/viewmod.tt2:14 msgid "Notified reject" msgstr "" #: web_tt2/modindex.tt2:18 web_tt2/modindex.tt2:84 msgid "Reject and blacklist sender" msgstr "" #: web_tt2/modindex.tt2:19 msgid "edit blacklist" msgstr "" #: web_tt2/modindex.tt2:26 msgid "Please select one or more topic(s) that corresponds to the messages you wish to distribute :" msgstr "" #: web_tt2/modindex.tt2:112 web_tt2/modindex.tt2:42 msgid "Size" msgstr "" #: web_tt2/modindex.tt2:66 msgid "No subject" msgstr "" #: src/etc/mhonarc-ressources.tt2:212 src/etc/mhonarc-ressources.tt2:328 web_tt2/modindex.tt2:136 web_tt2/modindex.tt2:89 web_tt2/review.tt2:285 web_tt2/reviewbouncing.tt2:116 msgid "Toggle Selection" msgstr "" #: web_tt2/modindex.tt2:100 msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "" #: web_tt2/modindex.tt2:102 web_tt2/modindex.tt2:138 msgid "Install" msgstr "" #: web_tt2/modindex.tt2:106 msgid "Listing of documents shared to moderate" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:5 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:8 #. (notice.total) msgid "%1 subscribers added" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:11 #. (notice.total) msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:14 #. (notice.action) msgid "%1: action completed" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:17 #. (notice.action) msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:20 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:23 msgid "List has been purged" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:26 msgid "List has been closed" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:29 msgid "List has been restored" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:32 #. (notice.path) msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:35 #. (notice.path) msgid "File %1 unziped!" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:38 #. (notice.path) msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:41 #. (notice.path) msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:44 #. (notice.path) msgid "File %1 saved" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:47 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:50 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:53 #. (notice.list) msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:56 msgid "The list of list members have been built/updated." msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:59 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:62 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:65 #. (notice.total) msgid "%1 addresses have been subscribed" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:68 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:71 #. (notice.orig_file,notice.new_file) msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:74 msgid "List has been set to the pending status ; listmaster need to validate it" msgstr "" #: web_tt2/notice.tt2:77 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" #: web_tt2/picture_upload.tt2:4 msgid "Setting your picture for this list" msgstr "" #: web_tt2/picture_upload.tt2:6 msgid "You can upload your picture below ; it will be available in the list review page. The picture should use a standard format (gif, jpp, jpeg or png) and its size should not exceed 100 Kb." msgstr "" #: web_tt2/picture_upload.tt2:19 web_tt2/picture_upload.tt2:20 msgid "Your picture" msgstr "" #: web_tt2/picture_upload.tt2:23 msgid "Your picture in the subscribers list" msgstr "" #: web_tt2/picture_upload.tt2:24 msgid "In the members page" msgstr "" #: web_tt2/pref.tt2:5 web_tt2/review.tt2:112 web_tt2/review.tt2:115 web_tt2/reviewbouncing.tt2:60 web_tt2/subindex.tt2:8 web_tt2/viewlogs.tt2:51 web_tt2/viewlogs.tt2:60 msgid "Email" msgstr "" #: web_tt2/pref.tt2:7 msgid "Language" msgstr "" #: web_tt2/pref.tt2:12 msgid "Connection expiration period" msgstr "" #: web_tt2/pref.tt2:24 msgid "Changing your email address" msgstr "" #: web_tt2/pref.tt2:28 msgid "New email address :" msgstr "" #: mail_tt2/sendpasswd.tt2:31 web_tt2/pref.tt2:34 msgid "Changing your password" msgstr "" #: web_tt2/pref.tt2:39 msgid "Re-enter your new password :" msgstr "" #: web_tt2/remindpasswd.tt2:5 msgid "You have forgotten your password, or you've never had any password related to this server" msgstr "" #: web_tt2/remindpasswd.tt2:6 msgid "it will be sent to you by email :" msgstr "" #: web_tt2/remindpasswd.tt2:12 web_tt2/subrequest.tt2:60 msgid "Your e-mail address" msgstr "" #: web_tt2/remindpasswd.tt2:14 web_tt2/sigrequest.tt2:76 msgid "Send me my password" msgstr "" #: web_tt2/remove_arc.tt2:5 msgid "" "Operation successful. The message will be deleted as soon\n" "as possible. This task may be performed in a few minutes." msgstr "" #: web_tt2/remove_arc.tt2:9 msgid "" "Unable to find the message to delete, probably this message\n" "was received without Message-Id. Please refer to listmaster with\n" "complete URL of the message concerned" msgstr "" #: web_tt2/remove_arc.tt2:11 msgid "Unable to find the message to delete" msgstr "" #: web_tt2/remove_arc.tt2:14 msgid "" "Error while deleting this message, please refer to listmaster with\n" "complete URL of the message concerned." msgstr "" #: web_tt2/rename_list_request.tt2:5 msgid "New list name:" msgstr "" #: web_tt2/rename_list_request.tt2:16 msgid "Rename this list" msgstr "" #: web_tt2/rename_list_request.tt2:16 msgid "Do you really want to rename this list?" msgstr "" #: web_tt2/request_topic.tt2:5 msgid "This list is configured to require topic(s) foreach message." msgstr "" #: web_tt2/request_topic.tt2:7 web_tt2/viewmod.tt2:19 msgid "Please select one or more topic(s) that corresponds to your message below :" msgstr "" #: web_tt2/request_topic.tt2:15 web_tt2/request_topic.tt2:17 msgid "Tag this mail" msgstr "" #: web_tt2/request_topic.tt2:28 #. (mailto) msgid "To : %1" msgstr "" #: web_tt2/request_topic.tt2:29 #. (date) msgid "Date : %1" msgstr "" #: web_tt2/request_topic.tt2:31 #. (subject) msgid "Subject : %1" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:43 web_tt2/review.tt2:45 web_tt2/reviewbouncing.tt2:3 msgid "Dump" msgstr "" #: web_tt2/reviewbouncing.tt2:16 msgid "Remind all subscribers" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:57 web_tt2/reviewbouncing.tt2:16 #. (total) msgid "Do you really want to send a subscription reminder message to the %1 subscribers?" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:24 web_tt2/review.tt2:273 web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 web_tt2/reviewbouncing.tt2:43 web_tt2/viewlogs.tt2:28 msgid "Previous page" msgstr "" #: web_tt2/reviewbouncing.tt2:103 web_tt2/reviewbouncing.tt2:46 #. (page,total_page) msgid "page %1 / %2" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:279 web_tt2/review.tt2:30 web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 web_tt2/reviewbouncing.tt2:49 web_tt2/viewlogs.tt2:34 msgid "Next page" msgstr "" #: web_tt2/reviewbouncing.tt2:57 msgid "Table which display list bounces" msgstr "" #: web_tt2/reviewbouncing.tt2:61 msgid "bounce score" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:100 web_tt2/review.tt2:286 web_tt2/reviewbouncing.tt2:111 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" #: web_tt2/reviewbouncing.tt2:113 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" #: web_tt2/review_family.tt2:4 msgid "Table which display family lists" msgstr "" #: web_tt2/review_family.tt2:6 web_tt2/viewlogs.tt2:154 msgid "Status" msgstr "" #: web_tt2/review_family.tt2:8 msgid "Instantiation date" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:9 web_tt2/viewlogs.tt2:5 msgid "Page size" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:27 web_tt2/review.tt2:276 web_tt2/viewlogs.tt2:31 msgid "page" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:37 msgid "Pending subscriptions" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:51 msgid "Synchronize members with data sources" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:57 msgid "Remind all" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:66 msgid "Add an user: " msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:69 msgid "Multiple add" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:81 msgid "Search user by e-mail: " msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:82 msgid "Search user by email" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:88 msgid "Selection too wide, can not show selection" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:104 msgid "List members" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:120 web_tt2/review.tt2:123 msgid "Domain" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:128 msgid "Picture" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:141 msgid "Reception" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:146 web_tt2/review.tt2:149 msgid "Sources" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:155 web_tt2/review.tt2:158 web_tt2/viewlogs.tt2:121 msgid "Sub date" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:197 msgid "bouncing" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:214 #. (u.email) msgid "%1's picture" msgstr "" #: web_tt2/review.tt2:284 msgid "Do you really want to unsubscribe ALL selected subscribers?" msgstr "" #: web_tt2/rss_request.tt2:3 msgid "RSS channel" msgstr "" #: web_tt2/rss_request.tt2:5 msgid "This server provides various news via RSS. Choose parameters and pickup the RSS url" msgstr "" #: web_tt2/rss_request.tt2:10 msgid "Limit the number of response" msgstr "" #: web_tt2/rss_request.tt2:17 msgid "Limit the number of days used for the selection" msgstr "" #: web_tt2/rss_request.tt2:29 msgid "Update RSS URL" msgstr "" #: web_tt2/rss_request.tt2:41 msgid "latest arc" msgstr "" #: web_tt2/rss_request.tt2:46 msgid "latest document" msgstr "" #: web_tt2/rss_request.tt2:51 msgid "active lists" msgstr "" #: web_tt2/rss_request.tt2:56 msgid "latest lists" msgstr "" #: web_tt2/rss.tt2:15 web_tt2/rss.tt2:5 msgid "Server error" msgstr "" #: web_tt2/rss.tt2:6 msgid " new lists " msgstr "" #: web_tt2/rss.tt2:7 msgid " active lists " msgstr "" #: web_tt2/rss.tt2:8 msgid " most recent messages " msgstr "" #: web_tt2/rss.tt2:9 msgid " most recent documents " msgstr "" #: web_tt2/rss.tt2:18 #. (count) msgid "The %1 new lists" msgstr "" #: web_tt2/rss.tt2:23 web_tt2/rss.tt2:33 #. (for) msgid "for %1 days" msgstr "" #: web_tt2/rss.tt2:28 #. (count) msgid "The %1 most active lists" msgstr "" #: web_tt2/rss.tt2:30 msgid "The most active lists" msgstr "" #: web_tt2/rss.tt2:38 #. (count) msgid "The %1 most recent messages" msgstr "" #: web_tt2/rss.tt2:40 msgid "Most recent messages" msgstr "" #: web_tt2/rss.tt2:43 web_tt2/rss.tt2:52 #. (for) msgid "for %1 days " msgstr "" #: web_tt2/rss.tt2:47 #. (count) msgid "The %1 most recent shared documents" msgstr "" #: web_tt2/rss.tt2:49 msgid "Most recent shared documents" msgstr "" #: web_tt2/rss.tt2:72 #. (l.name,l.host,l.subject,l.msg_count) msgid "%1@%2 - %3 : %4 messages" msgstr "" #: web_tt2/rss.tt2:72 #. (l.average) msgid "%1 by day " msgstr "" #: web_tt2/rss.tt2:88 #. (d.anchor) msgid "Bookmark %1" msgstr "" #: web_tt2/scenario_test.tt2:3 msgid "Scenario test module" msgstr "" #: web_tt2/scenario_test.tt2:7 msgid "Scenario name" msgstr "" #: web_tt2/scenario_test.tt2:19 msgid "sender email" msgstr "" #: web_tt2/scenario_test.tt2:22 msgid "Related email" msgstr "" #: web_tt2/scenario_test.tt2:25 msgid "Remote IP address" msgstr "" #: web_tt2/scenario_test.tt2:28 msgid "Remote host" msgstr "" #: web_tt2/scenario_test.tt2:31 msgid "Auth method" msgstr "" #: web_tt2/scenario_test.tt2:38 msgid "get matched rule" msgstr "" #: web_tt2/search_user.tt2:6 #. (email) msgid "Lists which %1 is subscribed " msgstr "" #: web_tt2/search_user.tt2:9 msgid "role" msgstr "" #: web_tt2/search_user.tt2:11 msgid "reception" msgstr "" #: web_tt2/search_user.tt2:13 msgid "topics" msgstr "" #: web_tt2/search_user.tt2:15 msgid "bounce" msgstr "" #: web_tt2/search_user.tt2:33 msgid "editor" msgstr "" #: web_tt2/search_user.tt2:35 msgid "owner" msgstr "" #: web_tt2/search_user.tt2:54 msgid "del" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Virtual Robots" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:7 msgid "The following virtual robots are running on this server :" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:12 msgid "No Virtual Robot defined on this server" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:18 msgid "Families" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:26 msgid "Review lists from this family" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:32 msgid "Lists" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:36 msgid "Inactive lists" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:40 msgid "Users" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:46 msgid "Search User" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:54 msgid "Show sessions" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:55 msgid "Delay for active sessions (minutes)" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:57 msgid "Show only connected users" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:65 msgid "Rebuild HTML archives using \"arctxt\" directories as input." msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:68 msgid "listname : " msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:68 msgid "Rebuild archive" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:69 msgid "Rebuild all" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:69 msgid " May take a lot of CPU time, be careful !" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:75 msgid "Change identity" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:77 msgid "As listmaster, you can change your identity and act as someone else. This is may be usefull when providing assistance or to test users privileges" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:80 msgid "change identity as : " msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:87 msgid "You can increase the log level specified by configuration only for your current session. On a production server, this allow to keep logs rather small and to test some features with the maximum log level. " msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:90 msgid "Log level" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:96 msgid "Set log level" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:100 msgid "Templates" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:105 msgid "Setting defaults list templates" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:118 msgid "Setting site templates" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:129 msgid "view translations" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:130 msgid "Customize templates" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:134 msgid "When customizing Sympa web templates, it is needed to known which variables can be processed by the tt2 parser.This button is for controlling tt2 vars dump feature :" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:137 msgid "Unset template vars dump" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:139 msgid "Set template vars dump" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:145 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:147 msgid "Skins administration page" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:150 msgid "Translating Sympa" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:152 msgid "Sympa is designed to allow easy internationalization of its user interface (service mail messages and web interface). All translations for one language are gathered in a single PO file that can be manipulated by standard GNU gettext tools." msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:156 msgid "Check our translation FAQ if you wish to translate Sympa GUI in your native language : " msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:159 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:161 msgid "You can submit a problem or request a new feature : " msgstr "" #: web_tt2/serveradmin.tt2:167 #. (process_id,loop_count,start_time) msgid "This FastCGI process (%1) has served %2 pages since %3." msgstr "" #: web_tt2/setlang.tt2:9 msgid "Language selection" msgstr "" #: web_tt2/setlang.tt2:17 msgid "Validate your language selection" msgstr "" #: web_tt2/setlang.tt2:17 msgid "Set language" msgstr "" #: web_tt2/set_pending_list_request.tt2:10 #. (list_request_date) msgid " on %1" msgstr "" #: web_tt2/set_pending_list_request.tt2:23 msgid "Close it" msgstr "" #: web_tt2/set_pending_list_request.tt2:24 msgid "Install it" msgstr "" #: web_tt2/set_pending_list_request.tt2:26 web_tt2/subrequest.tt2:65 msgid "submit" msgstr "" #: web_tt2/set_pending_list_request.tt2:27 msgid "notify owner" msgstr "" #: web_tt2/set_pending_list_request.tt2:36 msgid "Information file" msgstr "" #: web_tt2/set_pending_list_request.tt2:48 msgid "Configuration file" msgstr "" #: web_tt2/show_cert.tt2:6 msgid "HTTPS authentication information" msgstr "" #: web_tt2/show_cert.tt2:7 msgid "User certificate belong to" msgstr "" #: web_tt2/show_cert.tt2:8 msgid "Certificate expiration date" msgstr "" #: web_tt2/show_cert.tt2:9 msgid "Certificate issuer" msgstr "" #: web_tt2/show_cert.tt2:10 msgid "Cipher key size used" msgstr "" #: web_tt2/show_sessions.tt2:1 msgid "Sessions list" msgstr "" #: web_tt2/sigrequest.tt2:4 #. (list) msgid "You asked to be unsubscribed from list %1" msgstr "" #: web_tt2/sigrequest.tt2:5 msgid "" "To confirm\n" " your request, please click the button below :" msgstr "" #: web_tt2/sigrequest.tt2:12 #. (list) msgid "I unsubscribe from list %1" msgstr "" #: web_tt2/sigrequest.tt2:18 #. (list,email) msgid "You are not subscribed to list %1 with e-mail address %2" msgstr "" #: web_tt2/sigrequest.tt2:21 msgid "" "You might have subscribed with another address.\n" " Please contact the list owner to help you unsubscribe :" msgstr "" #: web_tt2/sigrequest.tt2:25 #. (list) msgid "You requested unsubscription from list %1" msgstr "" #: web_tt2/sigrequest.tt2:29 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from unsubscribing you from \n" " this list against your will, a message containing an URL\n" " will be sent to you." msgstr "" #: web_tt2/sigrequest.tt2:32 #. (list) msgid "" "Check your mailbox for new messages and examine the message from Sympa to find your password.\n" " Enter that password, below. This wil confirm your request to be unsubscribed from list %1." msgstr "" #: web_tt2/sigrequest.tt2:36 web_tt2/sigrequest.tt2:68 web_tt2/subrequest.tt2:38 web_tt2/subrequest.tt2:80 msgid "e-mail address" msgstr "" #: web_tt2/sigrequest.tt2:45 msgid "This password, associated with your email address, will allow you to access your custom environment." msgstr "" #: web_tt2/sigrequest.tt2:48 #. (list) msgid "Please provide your email address for your unsubscription request from list %1." msgstr "" #: web_tt2/sigrequest.tt2:52 msgid "Your e-mail address :" msgstr "" #: web_tt2/sigrequest.tt2:64 #. (list) msgid "" "To confirm your unsubscription from list %1, please enter\n" " your password below :" msgstr "" #: web_tt2/sigrequest.tt2:76 msgid "If you've never had a password from that server or if you don't remember it :" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:5 msgid "Cascading Style Sheet" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:8 msgid "static css installation succeed. Reload the current page and/or check sympa logs to be sure that static css a really in use." msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:12 msgid "The css_path parameter is defined, value is" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:13 msgid "the current definition for css location (css_url parameter) is" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:21 msgid "install static css" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:27 #. (cssurl) msgid "Currently you have not defined the css_path parameter. You should edit the robot.conf configuration file (or if not using virtual robot, the sympa.conf file). Setting this parameter allows you to use this page to install static CSS and make sympa faster. Don't forget to set parameter css_url, it must be the URL for the directory where css are stored (current value is %1)." msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:31 msgid "W3C CSS validation tools" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:35 msgid "Colors" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:37 msgid "The current version doesn't include a color editor, so you need to edit robot.conf (or sympa.conf) to change colors. Here are the colors as defined for the current robot in robot.conf. If you did install statics CSS files, the colors in use may differ from this table." msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:40 msgid "This table display every colors used in Sympa, with their hexadecimal code " msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:42 msgid "parameter" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:43 msgid "parameter value" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:44 msgid "color lookup" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:45 msgid "parameter usage" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:53 msgid "background color of:
  • one out of two lines in tables, alternated with color_5. It is intended to be the darkest shade, as color_5 has other uses.
" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:59 msgid "background color of:
  • main navigation tabs;
  • most of the buttons (those corresponding to the MainMenuLinks CSS class).
" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:65 msgid "font and border color of:
  • almost everything. Exceptions for borders are <TD/> borders; exceptions for fonts are links, buttons and some titles.
" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:71 msgid "background color of:
  • top box;
  • footer box.
" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:77 msgid "background color of:
  • page;
  • table headers;
  • the rest of the buttons (which are in fact hyperlinks, corresponding to the actionMenuLinks CSS class).
" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:83 msgid "background color of:
  • all the main interface boxes;
  • the lightest color for the table lines, contrasting with color_0.
" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:89 msgid "background color of:
  • active action (for example, the section of the admin options which is currently viewed, or the header corresponding to the data following which an array is currently sorted);
  • hovered actions;
  • hovered buttons corresponding to the actionMenuLinks CSS class;
  • hovered navigation tabs.
" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:95 msgid "background color of:
  • error messages;
  • just edited area in the administrative management section.
" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:101 msgid "doted underscore color of:
  • hyperlinks.
" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:107 msgid "
  • border color for active action (for example, the section of the admin options which is currently viewed, or the header corresponding to the data following which an array is currently sorted);
  • border color for hovered hyperlinks corresponding to actions;
  • background color for clicked links (corresponding to the .active state in a CSS).
" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:113 msgid "inactive buttons color. Rarely used." msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:119 msgid "font color for:
  • active navigation tab;
  • <H2/> titles;
  • hovered links;
  • some hovered buttons action(which are in fact hyperlinks, corresponding to the actionMenuLinks CSS class).
" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:125 msgid "font color for:
  • the class smallblack. Not sure it is used.
" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:131 msgid "background color of:
  • editable form areas (text areas, selection lists, ...);
  • the rest of hovered buttons (those corresponding to the MainMenuLinks CSS class).
" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:137 web_tt2/skinsedit.tt2:143 msgid "unused" msgstr "" #: web_tt2/skinsedit.tt2:149 web_tt2/skinsedit.tt2:155 web_tt2/skinsedit.tt2:161 web_tt2/skinsedit.tt2:167 web_tt2/skinsedit.tt2:173 web_tt2/skinsedit.tt2:179 msgid "deprecated" msgstr "" #: web_tt2/sso_login.tt2:3 msgid "The mailing list server requires a working email address. Please provide your email address below.

Please note: the email field may be pre-populated. If it is, then your authentication server has supplied an email address it associates with you. Whether you enter an address manually or accept the one provided, you will still need to confirm that this is a working email address by entering a confirmation password that will be sent to you. Please press the \"Send me a confirmation password\" to continue to the confirmation step." msgstr "" #: web_tt2/sso_login.tt2:4 msgid "A confirmation password will be sent to the address you supply, after pressing the button. This will take you to the next screen to confirm that your address is operational." msgstr "" #: web_tt2/sso_login.tt2:16 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" #: web_tt2/sso_login.tt2:24 msgid "Send me a confirmation password" msgstr "" #: web_tt2/sso_login.tt2:31 #. (init_email) msgid "A confirmation password has been sent to your email address %1.
Please check your e-mail box for the message containing the confirmation password needed below." msgstr "" #: web_tt2/sso_login.tt2:50 msgid "Validate Address" msgstr "" #: web_tt2/stats.tt2:1 msgid "Shared document directory size" msgstr "" #: web_tt2/stats.tt2:2 msgid "Web archives size" msgstr "" #: web_tt2/subindex.tt2:1 web_tt2/subindex.tt2:5 msgid "Listing subscription to moderate" msgstr "" #: web_tt2/subindex.tt2:49 msgid "No subscription requests" msgstr "" #: web_tt2/subindex.tt2:54 msgid "Add selected addresses" msgstr "" #: web_tt2/subindex.tt2:55 msgid "Reject selected addresses" msgstr "" #: web_tt2/suboptions.tt2:7 msgid "You are subscribed since" msgstr "" #: web_tt2/suboptions.tt2:8 msgid "Last update:" msgstr "" #: web_tt2/suboptions.tt2:10 msgid "Receiving mode :" msgstr "" #: web_tt2/suboptions.tt2:22 msgid "Topic subscription :" msgstr "" #: web_tt2/suboptions.tt2:34 web_tt2/suboptions.tt2:36 msgid "Other (messages not tagged) " msgstr "" #: web_tt2/suboptions.tt2:43 msgid "Disable topics subscription" msgstr "" #: web_tt2/suboptions.tt2:48 msgid "Only possible in \"normal\" receiving mode" msgstr "" #: web_tt2/subrequest.tt2:28 web_tt2/subrequest.tt2:7 #. (list) msgid "You requested a subscription to list %1" msgstr "" #: web_tt2/subrequest.tt2:8 msgid "To confirm your request, please click the button below :" msgstr "" #: web_tt2/subrequest.tt2:9 #. (list) msgid "You want to subscribe to list %1" msgstr "" #: web_tt2/subrequest.tt2:10 msgid "Please fill in the form below and then click the validation button" msgstr "" #: web_tt2/subrequest.tt2:22 #. (list) msgid "I subscribe to list %1" msgstr "" #: web_tt2/subrequest.tt2:32 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to\n" " this list against your will, a message containing your password\n" " will be sent to you." msgstr "" #: web_tt2/subrequest.tt2:34 #. (list) msgid "" "Check your mailbox for new messages and examine the message from Sympa to find your password.\n" " Enter that password below. This will confirm your subscription to list %1." msgstr "" #: web_tt2/subrequest.tt2:54 msgid "This password, associated with your email address, willallow you to access your custom environment." msgstr "" #: web_tt2/subrequest.tt2:73 #. (list) msgid "" "To confirm your subscription to list %1, please enter\n" " your password below" msgstr "" #: web_tt2/subrequest.tt2:75 msgid ", in addition to the personnal informations requested." msgstr "" #: web_tt2/subrequest.tt2:91 msgid "My password ?" msgstr "" #: web_tt2/subrequest.tt2:97 #. (list) msgid "You are already subscriber of list %1" msgstr "" #: web_tt2/tt2_error.tt2:7 msgid "Sympa error - could not display web page" msgstr "" #: web_tt2/tt2_error.tt2:11 msgid "Sympa could not deliver the requested page for the following reason : " msgstr "" #: web_tt2/tt2_error.tt2:18 msgid "Please contact the listmaster." msgstr "" #: web_tt2/tt2_error.tt2:21 msgid "Powered by" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:47 msgid "Search by :" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:55 web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message Id" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:67 msgid "Search by date from:" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "to:" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:70 msgid "ex: 24/05/2006" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:72 msgid "Search by type :" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:76 web_tt2/viewlogs.tt2:83 msgid "All" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "Authentication" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:87 msgid "List Management" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:89 msgid "User preferences" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "User management" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:91 msgid "Web documents management" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:97 msgid "Search by IP :" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:102 msgid "View" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:104 msgid "Reset" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:110 msgid "Search period: " msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:110 wwsympa/wwsympa.fcgi:16186 #. (date_from_formated) #. (date_to_formated) #. This entry is a date/time format #. Check the strftime manpage for format details : http://docs.freebsd.org/info/gawk/gawk.info.Time_Functions.html msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:110 msgid "to" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:111 #. (list) msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:114 #. (rows_nb) msgid "%1 results" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:129 msgid "List" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:134 web_tt2/viewlogs.tt2:137 msgid "Action" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Parameters" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:146 msgid "Target Email" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:150 msgid "Message ID" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:158 msgid "Error type" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:163 web_tt2/viewlogs.tt2:166 msgid "User Email" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "User IP" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:177 msgid "Service" msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:211 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" #: web_tt2/viewlogs.tt2:211 msgid "Other events" msgstr "" #: web_tt2/view_template.tt2:7 msgid "Template name : " msgstr "" #: web_tt2/view_template.tt2:8 msgid "Type : " msgstr "" #: web_tt2/view_template.tt2:9 msgid "Path : " msgstr "" #: web_tt2/view_template.tt2:12 #. (list,robot) msgid "( this template is defined for list %1@%2 )" msgstr "" #: web_tt2/view_template.tt2:15 #. (robot) msgid "( this template is the default for all lists of robot %1 unless it is redefined for a specific list )" msgstr "" #: web_tt2/view_template.tt2:17 msgid "( this template is the default used by all robots unless redefined for a specific robot )" msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:5 msgid "Web archives are closed." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:8 msgid "Web archives are restricted to list subscribers and local domain users." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:11 msgid "Web archives are restricted to listmaster." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:14 msgid "Web archives are restricted to list owners." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:17 msgid "Web archives are restricted to list subscribers." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:20 msgid "Adding a user to the list is restricted to list owners." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:23 msgid "Adding a user to the list is not allowed." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:26 msgid "List creation is restricted to local domain users." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:29 msgid "List creation is restricted to listmaster." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:32 msgid "Shared document edition is restricted to list subscribers." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:35 msgid "Shared document edition is restricted to list owners." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:38 msgid "Shared document edition is restricted to list subscribers authenticated with user certificate." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:41 msgid "Deleting a user from the list is restricted to list owners." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:44 msgid "It is not possible to delete a user from the list." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:47 msgid "Shared document reading is restricted to list owners." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:50 msgid "Shared document reading is restricted to list subscribers." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:53 msgid "Shared document reading is restricted to list subscribers authenticated with user certificat." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:56 msgid "you are not allowed to edit list parameters." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:59 msgid "List parameter editing is restricted to list owners." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:62 msgid "The 'global remind' feature is restricted to listmaster." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:65 msgid "List information is restricted to list subscribers." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:68 msgid "The 'invite' feature is unavailable." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:71 msgid "The 'invite' feature is restricted to list owners." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:74 msgid "The 'invite' feature is restricted to list subscribers." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:77 msgid "The 'remind' feature is restricted to listmaster." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:80 msgid "The 'remind' feature is restricted to list owners." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:83 msgid "The 'review' feature is unavailable." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:86 msgid "The 'review' feature is restricted to list subscribers and local domain users." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:89 msgid "The 'review' feature is restricted to listmaster." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:92 msgid "The 'review' feature is restricted to list owners." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:95 msgid "The 'review' feature is restricted to list subscribers." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:98 msgid "Message distribution in this list is not allowed." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:101 msgid "Message distribution in the list is restricted to local domain users." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:104 msgid "Message distribution for this list is restricted to list subscribers and local domain users." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:107 msgid "Message distribution for this list is restricted to list moderators." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:110 msgid "Multipart messages are not allowed in this list." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:113 msgid "Message distribution in the list is restricted to list subscribers." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:116 msgid "Message distribution for this list is restricted to list subscribers check S/MIME signature." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:119 msgid "You are not allowed to subscribe to this list." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:122 msgid "Subscription to this list is restricted to local domain users." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:125 msgid "Subscription to this list requires S/MIME signature." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:128 msgid "Topics visibility is restricted to listmaster." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:131 msgid "Topics visibility is restricted to identified users." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:134 msgid "It is not possible to unsubscribe from this list." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:137 msgid "List is Private : You can not read the archives." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:140 msgid "List is Private : You can not browse available files." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:143 msgid "The MODINDEX command is restricted to moderators." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:146 msgid "This action is restricted to list owners or moderators." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:149 msgid "This action is restricted to moderators." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:152 msgid "This action is restricted to list owners." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:155 msgid "This action is restricted to listmasters." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:158 msgid "This action is restricted to listmasters or list owners." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:161 msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:164 msgid "This action is restricted to document author, listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:167 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:170 #. (role,right) msgid "Right on this action is '%2' for a '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:173 #. (role,right) msgid "You need to login." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:176 #. (role,right) msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:179 #. (role,right) msgid "This action is impossible for directories because editing is a moderated function." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:182 msgid "The list is closed." msgstr "" #: mail_tt2/authorization_reject.tt2:185 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "" #: mail_tt2/bye.tt2:2 #. (list.name) msgid "Unsubscribed from %1" msgstr "" #: mail_tt2/bye.tt2:4 #. (user.email,list.name,list.host) msgid "Your email address (%1) has been removed from list %2@%3" msgstr "" #: mail_tt2/bye.tt2:5 msgid "bye !" msgstr "" #: mail_tt2/certif_warning.tt2:2 msgid "near expiration of your certificate" msgstr "" #: mail_tt2/certif_warning.tt2:4 #. (expiration_date) msgid "Your authentification certificate will expire on %1." msgstr "" #: mail_tt2/certif_warning.tt2:5 msgid "The certificate subject is :" msgstr "" #: mail_tt2/certif_warning.tt2:8 msgid "You won't receive the signed messages from your lists." msgstr "" #: mail_tt2/certif_warning.tt2:12 #. (conf.email,conf.host) msgid "" "To receive them again, renew your certificate with your certification authority\n" "and send a signed message to %1@%2\n" "or\n" "click : " msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:3 msgid "Results of your commands" msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:10 msgid "Command has been performed :" msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:12 msgid "These commands have been performed :" msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:19 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:24 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's\n" "owners for approval. You will receive a notification when you have\n" "been subscribed (or unsubscribed) to the list." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:27 #. (notice.email,notice.listname) msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:30 #. (notice.email,notice.listname) msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:33 #. (notice.email,notice.listname) msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:36 #. (notice.total,notice.listname) msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:39 #. (notice.count) msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:42 #. (notice.email,notice.listname) msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:45 #. (notice.listname) msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:48 #. (notice.cmd) msgid "Command '%1' found : ignoring end of message." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:51 #. (notice.listname) msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:63 msgid "Command has been rejected :" msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:65 msgid "These commands have been rejected :" msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:81 msgid "Command has failed :" msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:83 msgid "These commands have failed :" msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:90 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:94 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify the signature \n" "(be aware that Sympa can't check signature if you use the subject header to write a command)." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:97 msgid "Command syntax error." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:100 mail_tt2/command_report.tt2:174 mail_tt2/message_report.tt2:55 #. (u_err.listname) #. (glob.listname) #. (listname) msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:103 #. (u_err.listname) msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:107 #. (u_err.email,u_err.listname) msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe\n" "you subscribed from a different e-mail address ?" msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:110 #. (u_err.email,u_err.listname) msgid "E-mail address %1 has not been found in the list %2." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:114 #. (u_err.listname) msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. \n" "Your configuration regarding this command has not been updated." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:117 #. (u_err.listname,u_err.modes) msgid "List %1 allows only these reception modes : %2" msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:120 msgid "This list archive is empty." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:123 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:126 #. (u_err.listname) msgid "List %1 has no subscriber." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:129 #. (u_err.email,u_err.listname) msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:134 #. (u_err.command) msgid "" "The authentication process failed.\n" "You probably confirmed your %1 using a different\n" "email address. Please try using your canonical address." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:146 msgid "Command has failed because of an internal server error :" msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:148 msgid "These commands have failed because of an internal server error :" msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:165 msgid "Ignoring message body not in text/plain, please use text/plain only (or put your command in the subject)." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:168 msgid "No command found in message." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:171 msgid "Ignoring message because of an internal server error." msgstr "" #: mail_tt2/command_report.tt2:181 #. (conf.wwsympa_url) msgid "For further information, check the mailing list web site %1" msgstr "" #: mail_tt2/digest_plain.tt2:4 mail_tt2/digest_plain.tt2:6 #. (list.name,date) msgid "%1 Digest %2" msgstr "" #: mail_tt2/digest.tt2:11 mail_tt2/digest_plain.tt2:8 mail_tt2/get_archive.tt2:10 src/List.pm:2686 msgid "Table of contents:" msgstr "" #: mail_tt2/digest_plain.tt2:26 #. (list.name,date) msgid "End of %1 Digest %2" msgstr "" #: mail_tt2/digest.tt2:4 #. (list.name) msgid "Digest for list %1" msgstr "" #: mail_tt2/digest.tt2:37 mail_tt2/get_archive.tt2:36 #. (list.name,date) msgid "End of digest for list %1 - %2" msgstr "" #: mail_tt2/d_install_shared.tt2:2 msgid "Your document has been installed." msgstr "" #: mail_tt2/d_install_shared.tt2:5 #. (filename,list.name,list.host,installed_by) msgid "" "Your document %1 for list %2@%3\n" "has been installed by %4 list editor." msgstr "" #: mail_tt2/d_install_shared.tt2:7 #. (conf.wwsympa_url,list.name) msgid "The list document repository : %1/d_read/%2" msgstr "" #: mail_tt2/d_reject_shared.tt2:2 msgid "Your document has been rejected." msgstr "" #: mail_tt2/d_reject_shared.tt2:5 #. (filename,list.name,list.host,rejected_by) msgid "" "Your document %1 for list %2@%3\n" "has been rejected by %4 list editor." msgstr "" #: mail_tt2/expire_deletion.tt2:2 mail_tt2/removed.tt2:2 #. (list.name) msgid "Removed from %1" msgstr "" #: mail_tt2/expire_deletion.tt2:6 #. (user.email,list.name,list.host) msgid "" "Your address (%1) has been removed from list\n" "%2@%3\n" "because you didn't confirm your subscription." msgstr "" #: mail_tt2/expire_deletion.tt2:8 mail_tt2/removed.tt2:8 msgid "You can subscribe again :" msgstr "" #: mail_tt2/expire_warning1.tt2:2 mail_tt2/expire_warning2.tt2:2 #. (list.name) msgid "resubscription to %1" msgstr "" #: mail_tt2/expire_warning1.tt2:4 mail_tt2/expire_warning2.tt2:4 #. (list.name,list.host,user.email) msgid "You have been subscriber of list %1@%2 with email %3 for 1 year or more;" msgstr "" #: mail_tt2/expire_warning1.tt2:7 mail_tt2/expire_warning2.tt2:7 mail_tt2/remind.tt2:6 msgid "Everything about this list : " msgstr "" #: mail_tt2/expire_warning1.tt2:8 mail_tt2/expire_warning2.tt2:8 mail_tt2/remind.tt2:8 msgid "Unsubscription :" msgstr "" #: mail_tt2/get_archive.tt2:3 #. (list.name) msgid "Archive of %1, file %2" msgstr "" #: mail_tt2/global_remind.tt2:2 src/Commands.pm:1638 msgid "Subscription summary" msgstr "" #: mail_tt2/global_remind.tt2:4 #. (user.email) msgid "Summary of your subscription (using the e-mail %1)." msgstr "" #: mail_tt2/global_remind.tt2:5 msgid "If you want to unsubscribe from some list, please save this mail." msgstr "" #: mail_tt2/global_remind.tt2:7 msgid "For each list here is a mail address to use if you want to unsubscribe." msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:2 src/Commands.pm:197 src/Commands.pm:213 msgid "User guide" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:7 msgid "User's Guide" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:10 msgid "SYMPA is an electronic mailing-list manager that automates list management functions such as subscriptions, moderation, and archive management." msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:12 #. (conf.sympa) msgid "All commands must be sent to the electronic address %1" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:14 msgid "You can put multiple commands in a message. These commands must appear in the message body and each line must contain only one command." msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:16 msgid "Available commands are:" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:18 msgid "HELp * This help file" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:19 msgid "INFO * Information about a list" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:20 msgid "LISts * Directory of lists managed on this node" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:21 msgid "REView * Displays the subscribers to " msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:22 msgid "WHICH * Displays which lists you are subscribed to" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:23 msgid "SUBscribe * To subscribe or to confirm a subscription to ." msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:25 msgid "UNSubscribe * To quit . is an optional email address, useful if different from your \"From:\" address." msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:26 msgid "UNSubscribe * * To quit all lists." msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:28 msgid "SET |* NOMAIL * To suspend the message reception for " msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:29 msgid "SET |* DIGEST * Message reception in compilation mode" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:30 msgid "SET DIGESTPLAIN * Message reception in compilation mode, sent as a plain text email with all attachments" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:31 msgid "SET |* SUMMARY * Receiving the message index only" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:32 msgid "SET |* NOTICE * Receiving message subject only" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:33 msgid "SET |* MAIL * reception in normal mode" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:34 msgid "SET |* CONCEAL * To become unlisted (hidden subscriber address)" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:35 msgid "SET |* NOCONCEAL * Subscriber address visible via REView" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:38 msgid "INDex * archive file list" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:39 msgid "GET * To get of archive" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:40 msgid "LAST * Used to received the last message from " msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:41 msgid "INVITE * Invite for subscription in " msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:42 msgid "CONFIRM * Confirmation for sending a message (depending on the list configuration)" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:43 msgid "QUIT * Indicates the end of the commands (to ignore a signature)" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:47 msgid "The following commands are available only for lists owners or moderators:" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:49 msgid "ADD user@host Full name * To add a user to a list" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:50 msgid "DEL user@host * To delete a user from a list" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:51 msgid "STATS * To consult the statistics for " msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:53 msgid "REMIND * Send a reminder message to each subscriber (this is a way to inform anyone what is his real subscribing email)." msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:57 msgid "DISTribute * Moderation: to validate a message" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:58 msgid "REJect * Moderation: to reject a message" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:59 msgid "MODINDEX * Moderation: to view the list of messages to moderate" msgstr "" #: mail_tt2/helpfile.tt2:62 msgid "Powered by Sympa" msgstr "" #: mail_tt2/index_archive.tt2:2 #. (list.name) msgid "Archives index of list %1" msgstr "" #: mail_tt2/info_report.tt2:2 #. (list.name) msgid "INFO %1" msgstr "" #: mail_tt2/info_report.tt2:4 #. (list.name,list.host) msgid "Information regarding list %1@%2" msgstr "" #: mail_tt2/info_report.tt2:6 #. (list.subject) msgid "Subject : %1" msgstr "" #: mail_tt2/info_report.tt2:9 #. (o.gecos) msgid "Owner : %1" msgstr "" #: mail_tt2/info_report.tt2:14 #. (e.gecos) msgid "Moderator : %1" msgstr "" #: mail_tt2/info_report.tt2:17 #. (subscribe) msgid "Subscription : %1" msgstr "" #: mail_tt2/info_report.tt2:18 #. (unsubscribe) msgid "Unsubscription : %1" msgstr "" #: mail_tt2/info_report.tt2:19 #. (send) msgid "Sending messages : %1" msgstr "" #: mail_tt2/info_report.tt2:20 #. (review) msgid "Review subscribers : %1" msgstr "" #: mail_tt2/info_report.tt2:21 #. (reply_to_header.value) msgid "Reply to : %1" msgstr "" #: mail_tt2/info_report.tt2:22 #. (max_size) msgid "Maximum size : %1" msgstr "" #: mail_tt2/info_report.tt2:24 #. (digest) msgid "Digest : %1" msgstr "" #: mail_tt2/info_report.tt2:26 #. (available_reception_mode) msgid "Receiving modes : %1" msgstr "" #: mail_tt2/info_report.tt2:27 #. (url) msgid "Homepage : %1" msgstr "" #: mail_tt2/invite.tt2:3 #. (list.name) msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" #: mail_tt2/invite.tt2:5 #. (list.subject) msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" #: mail_tt2/invite.tt2:7 msgid "To subscribe just hit the following mailto url :" msgstr "" #: mail_tt2/invite.tt2:10 #. (conf.sympa,subject) msgid "Or send a message to %1 with subject: \"sub %2\"" msgstr "" #: mail_tt2/invite.tt2:12 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" #: mail_tt2/list_created.tt2:2 #. (list.name) msgid "%1 mailing list creation" msgstr "" #: mail_tt2/list_created.tt2:4 #. (list.name,list.host) msgid "%1@%2 mailing list has been activated by listmaster." msgstr "" #: mail_tt2/list_created.tt2:6 msgid "homepage" msgstr "" #: mail_tt2/list_created.tt2:9 #. (list.name) msgid "%1 admin page" msgstr "" #: mail_tt2/listeditor_notification.tt2:4 #. (list.name) msgid "Shared document to be approved for %1" msgstr "" #: mail_tt2/listeditor_notification.tt2:13 #. (list.name,filename,who,conf.wwsympa_url) msgid "" "There are new shared documents in list %1 : \n" " %2\n\n" " from %3\n\n" "To moderate these document : \n" "%4/modindex/%1" msgstr "" #: mail_tt2/listeditor_notification.tt2:21 #. (list.name,filename,who,conf.wwsympa_url) msgid "" "There is a new shared document in list %1 : \n" " %2 from %3\n\n" "To moderate this document : \n" "%4/modindex/%1\n" " " msgstr "" #: mail_tt2/listeditor_notification.tt2:24 #. (list.name,type) msgid "Moderators List %1 / %2" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:4 #. (list.name) msgid "List \"%1\" creation request" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:6 #. (email,list.name) msgid "%1 requested creation of list \"%2\"" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:12 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:21 msgid "To activate/delete this mailing list :" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:17 #. (list.name) msgid "List \"%1\" renaming" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:19 #. (email,list.name,new_listname) msgid "%1 has renamed list \"%2\" to \"%3\"" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:25 msgid "No DataBase" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:27 #. (db_name) msgid "Cannot connect to database %1, still trying..." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:31 #. (db_type) msgid "No DataBase Driver for %1" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:33 #. (db_type) msgid "No Database Driver installed for %1 ; you should download and install DBD::%1 from CPAN." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:37 msgid "Previous process crashed" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:39 msgid "Previous process has died unexpectedly." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:40 #. (crash_date) msgid "Date of crash : %1" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:41 msgid "Errors:" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:47 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:55 msgid "Check log file for further details." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:50 msgid "Upgrade procedures failed" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:52 msgid "Sympa encountered the following error while running upgrade procedures : " msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:58 msgid "Database structure updated" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:60 #. (db_name) msgid "The database structure has been updated ; check log file for further details : " msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:66 msgid "DataBase connection restored" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:68 #. (db_name) msgid "Connection to database %1 restored." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:72 msgid "Loop detected" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:80 msgid "A loop has been detected with the following message" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:94 msgid "Antivirus scan failed" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:96 msgid "The antivirus scan has failed while processing the following file:" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:99 msgid "The returned error message :" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:104 msgid "Parameter error" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:106 #. (par_name,par_value) msgid "The value for parameter %1 was badly defined: %2" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:107 #. (action) msgid "%1 impossible." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:108 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:114 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:120 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:128 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:266 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:337 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:349 msgid "See logs for more details." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:111 msgid "Unable to create directory" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:113 #. (dir) msgid "Sympa could not create directory %1" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:117 msgid "A message archiving failed" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:119 #. (file,bad) msgid "Sympa could not archive message '%1'. Moving it into directory '%2'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:123 msgid "A bounce management failed" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:125 #. (file,bad) msgid "Sympa could not handle bounce message '%1'. Moving it into directory '%2'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:127 #. (error) msgid "Error: %1" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:131 msgid "incorrect format of edit_list.conf" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:134 msgid "" "edit_list.conf format has changed :\n" "'default' is no more accepted for a population." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:136 #. (param0) msgid "Refer to documentation to adapt %1." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:138 #. (param0) msgid "" "Until then we recommend your remove %1 ;\n" "default configuration will be used." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:141 #. (param0) msgid "subscribers update failed for list %1" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:144 msgid "" "Sympa could not include subscribers from external data sources ; the\n" "database or LDAP directory might be unreachable." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:145 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:152 msgid "Check Sympa log files for more precise information" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:149 #. (param0) msgid "admins update failed for list %1" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:151 msgid "Sympa could not include admins from external data sources ; the database or LDAP directory might be unreachable." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:155 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:172 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:180 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:187 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:215 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:222 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:229 #. (param0) msgid "list %1 in status error_config" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:157 #. (param0) msgid "No owner is defined for list %1." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:158 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:175 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:183 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:190 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:218 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:225 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:232 msgid "The list status has been set to error_config." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:159 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:176 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:184 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:191 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:198 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:205 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:219 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:226 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:233 msgid "Check Sympa log files for more precise information." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:163 #. (param0) msgid "List owner/editor email changes" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:165 #. (previous_email,new_email) msgid "User %1 has changed his owner/editor email address to %2. This changed has been performed to the following lists :" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:174 #. (param0,param1) msgid "Errors occured while copying family %2 file in list %1 directory." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:182 #. (param0,param1) msgid "List %1 configuration does not respect family %2 rules." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:189 #. (param0,param1) msgid "Sympa could not check family %2 rules with list %1 param_constraint.conf file." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:195 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:202 msgid "errors in param_constraint.conf file" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:197 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:204 #. (param0) msgid "Error(s) found in the file %1." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:208 msgid "File removed" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:210 #. (param0) msgid "The following file has been removed : %1" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:211 #. (param1) msgid "A backup of the file has been made : %1" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:217 #. (param0,param1) msgid "Sympa could not load family %2 for list %1." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:224 #. (param0,param1) msgid "Failed to instantiate family %2 for list %1" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:231 #. (param0,param1) msgid "Sympa could not modify list %1 (Family %2)" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:237 mail_tt2/listowner_notification.tt2:41 #. (list.name) msgid "List %1 automatic bounce management" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:241 mail_tt2/listowner_notification.tt2:45 #. (total,list.name) msgid "" "Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed below have been\n" "notified that they might be removed from list %2:" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:244 mail_tt2/listowner_notification.tt2:48 #. (total,list.name) msgid "" "Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed below have been\n" "removed from list %2:" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:247 mail_tt2/listowner_notification.tt2:51 #. (total,list.name) msgid "" "Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed below have been\n" "selected by Sympa as severe bouncing addresses:" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:254 mail_tt2/listowner_notification.tt2:58 msgid "Managing bouncing subscribers:" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:258 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:270 #. (list.name) msgid "Listmaster : internal server error " msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:260 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:272 #. (who) msgid " User %1 has encountered an internal server error" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:273 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:344 msgid "Web interface" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:275 msgid "Unable to change directory." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:276 msgid "The authentication server name is not defined." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:277 msgid "auth.conf error : either email_http_header or ldap_host/ldap_get_email_by_uid_filter entries should be defined." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:278 #. (name) msgid "Unkown authentication service %1." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:279 #. (user) msgid "Add user '%1' in DB failed." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:280 #. (user) msgid "Update user '%1' in DB failed" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:280 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:282 #. (old_email) msgid " (old email : %1)" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:281 #. (sub) msgid "Add subscriber '%1' in DB failed." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:282 #. (sub,old_email) msgid "Update subscriber '%1' in DB failed" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:283 #. (sub) msgid "Delete subscriber '%1' in DB failed." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:284 #. (old_email) msgid "Delete user in DB for old email '%1' failed." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:285 #. (email,list.name) msgid "Subscriber '%1' is not found in list %2." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:286 #. (filepath) msgid "Unable to read file : '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:287 #. (filepath) msgid "Unable to write file : '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:288 #. (file) msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:289 #. (directory) msgid "Unable to open directory '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:290 #. (dir) msgid "Unable to create directory '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:291 #. (spool) msgid "Unable to open spool '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:292 #. (msg) msgid "Unable to get message '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:293 #. (old,new) msgid "Unable to rename file '%1' into '%2'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:294 #. (old,new) msgid "Unable to rename directory '%1' into '%2'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:295 #. (file) msgid "Unable to erase file '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:296 #. (from,list.name) msgid "Unable to send command DISTRIBUTE from '%1' to list '%2'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:297 #. (dir) msgid "No HTML version of the message available in '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:298 #. (list.name) msgid "Unable to update file config_changes for list '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:299 #. (month,list.name) msgid "Unable to find month '%1' for list '%2'" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:299 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:300 mail_tt2/listmaster_notification.tt2:301 #. (dir) #. (path) msgid " : unable to read '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:300 #. (arc_file,list.name,path) msgid "Unable to find archive '%1' for list '%2'" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:301 #. (list.name) msgid "Unable to find archive for list '%1'" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:302 msgid "Unable to send archive : no message id found." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:303 #. (msgid) msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:304 #. (list.name) msgid "Cannot save config file for list '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:305 msgid "Failed to install aliases." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:306 msgid "Failed to remove aliases." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:307 msgid "Internal scenario error for 'create_list'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:308 msgid "Unable to create list." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:311 #. (list.name) msgid "Unable to get family for list '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:312 #. (new_listname) msgid "Unable to reload list with new listname '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:312 msgid "Unable to reload list" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:313 #. (list.name) msgid "Failed to inlude members for list '%1'" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:314 #. (list.name) msgid "Failed to include list admins for list '%1'" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:315 msgid "No owner is defined for the list '%1'" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:316 #. (list.name) msgid "The exportation to an Ldap directory failed for list '%1'" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:317 #. (new_listname) msgid "Unable to check listname '%1' on SMTP server" msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:318 #. (list.name) msgid "Cannot create shared for list '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:319 #. (list.name) msgid "Cannot restore shared for list '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:320 #. (list.name) msgid "Cannot delete shared for list '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:321 msgid "Impossible to browse shared documents for list '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:322 #. (path) msgid "Cannot upload file '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:324 #. (name) msgid "Errors while unzipping file '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:325 #. (from,list.name) msgid "Unable to send command REMIND from '%1' to list '%2'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:326 #. (from,list.name) msgid "Unable to send mail from '%1' to list '%2'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:327 #. (key,list.name) msgid "Unable to access the message authenticated with key '%1' for list '%2'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:328 #. (sub) msgid "Unable to delete subscription request for user '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:329 #. (file) msgid "Unable to add file '%1' to archives." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #. (zipfile) msgid "Unable to write file zip '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:332 #. (path,list.name) msgid "Unable to create a SharedDocument with path '%1' for list '%2'." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:333 msgid "Parameter cookie undefined, authentication failure." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:334 #. (env) msgid "Cookie error : '%1' undefined, authentication failure." msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:341 #. (list.name) msgid "Listmaster : system error " msgstr "" #: mail_tt2/listmaster_notification.tt2:343 #. (who) msgid " User %1 has encountered a system error" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:4 #. (list.name) msgid "List %1 archive quota exceeded" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:8 #. (list.name,list.host,size,conf.host,conf.listmaster_email) msgid "" "%1 archive quota exceeded. \n" "Total size used for %1@%2 archive is %3 Bytes. Messages\n" "are no longer being web-archived. Please contact %5@%4. " msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:11 #. (list.name,rate) msgid "List \"%1\" warning : archive %2% full" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:13 #. (rate2,list.name,list.host,rate) msgid "%2@%3 archives use %4% of allowed disk quota." msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:14 #. (list.name,size) msgid "Total size used for %1@%2 Bytes." msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:16 #. (conf.host,conf.listmaster_email) msgid "Messages are still archived but you should contact %2@%1" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:19 #. (list.name) msgid "List %1 is closed" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:22 #. (list.name,list.host,param0) msgid "" "%1@%2 is no longer an instance of family %3.\n" "This list has been closed." msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:25 #. (type,list.name,who,gecos) msgid "FYI: %1 List \"%2\" from %3 %4" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:28 #. (who,gecos,list.name) msgid "" "WARNING : %1 %2 failed to unsubscribe from %3 because his address was not found in the list.\n" "(You may help this person)." msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:31 #. (list.name) msgid "List \"%1\" customizations have been removed" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:38 #. (list.name,list.host,param0,param1,param2) msgid "" "List %1@%2 has been reinstantiated (family %3). \n" "Some of the customizations have been removed because they no longer respect the family rules :\n\n" " Parameters : %4\n\n" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:61 #. (list.name) msgid "Subscription request to list %1" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:66 #. (list.name)-) msgid "" "Dear owner of list %1,\n" " \n" "A user asked to be added as a subscriber to your list. If this is OK \n" "with you, you should click the following URL :" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:73 #. (replyto,keyauth,list.name,who,gecos)-) msgid "" "\nor send an email to %1 with the following subject :\n" "AUTH %2 ADD %3 %4 %5\n" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:76 msgid "The user has provided the following informations:" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:83 #. (list.name) msgid "UNsubscription request from list %1" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:88 #. (list.name)-) msgid "" "Dear owner of list %1,\n\n" "A user asked to be deleted from your list. If this is OK \n" "with you, you should click the following URL :" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:95 #. (sympa,keyauth,list.name,who)-) msgid "" "\nor send an email to %1 with the following subject :\n" "AUTH %2 DEL %3 %4\n" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:99 #. (list.name) msgid "WARNING: bounce rate too high in list %1" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:105 #. (list.name,rate,conf.wwsympa_url,list.name) msgid "" "Bounce rate in list %1 is %2.\n\n" "You should delete bouncing subscribers : \n" "%3/reviewbouncing/%4\n" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:109 #. (command,list.name,who,gecos) msgid "FYI: %1 list %2 from %3 %4" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:111 #. (command,list.name,who,gecos) msgid "FYI command %1 list %2 from %3 %4" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:111 #. (by) msgid " validated by %1 " msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:112 msgid "No action is needed on your side." msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:116 #. (who) msgid "FYI: automatic removal of user %1" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:118 #. (who,list.name) msgid "User \"%1\" has been automatically removed from list %2. " msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:127 #. (list.name) msgid "List %1 : Named filter error" msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:129 #. (filter,list.name) msgid "The %1 named filter could not be evaluated. The list %2 is using it for some authorization scenario." msgstr "" #: mail_tt2/listowner_notification.tt2:132 #. (list.name,type) msgid "List %1 / %2" msgstr "" #: mail_tt2/list_rejected.tt2:4 #. (list.name,list.host) msgid "%1@%2 mailing list has been rejected by listmaster." msgstr "" #: mail_tt2/lists.tt2:2 msgid "Public lists" msgstr "" #: mail_tt2/lists.tt2:4 #. (conf.email,conf.host) msgid "Here is the list of lists from %1@%2" msgstr "" #: mail_tt2/list_unknown.tt2:3 msgid "List unknown" msgstr "" #: mail_tt2/list_unknown.tt2:11 msgid "This is an automatic response sent by Sympa Mailing Lists Manager." msgstr "" #: mail_tt2/list_unknown.tt2:13 msgid "The following address is not a known mailing list :" msgstr "" #: mail_tt2/list_unknown.tt2:17 msgid "To find out the correct listname, ask for this server's lists directory :" msgstr "" #: mail_tt2/list_unknown.tt2:21 #. (conf.listmaster_email,conf.host) msgid "For further information, please contact %1@%2" msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:4 msgid "Message distribution : Internal server error" msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:12 #. (list.name,function) msgid "Impossible to forward your message to '%1-%2' because of an internal server error." msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:14 #. (list.name) msgid "Impossible to distribute your message for list '%1' because of an internal server error." msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:16 mail_tt2/message_report.tt2:71 mail_tt2/message_report.tt2:90 #. (list.name,list.host) msgid "For further information, please contact %1-request@%2" msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:22 msgid "Message distribution : User error" msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:30 #. (list.name) msgid "Impossible to distribute your message for list '%1' for the following reason :" msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:32 msgid "Impossible to distribute your message for the following reason :" msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:48 #. (list.name,conf.sympa,list.host) msgid "" "The following message was sent to list '%1' and it seems to contain\n" "one or more commands like subscribe, unsubscribe, help, index, get, ...\n\n" "If your message contained a command, please notice that \n" "commands should never ever be sent to lists. Commands must be sent\n" "to %2 exclusively.\n\n" "If your message was really meant to be sent to the list, it was\n" "interpreted by the software as a command. Please contact the list owner : \n" "%1-request@%3 so that he can take care of your message.\n\n" "Thank you for your attention.\n" msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:52 #. (list.name) msgid "" "Your message could not be sent because its size \n" "was over the maximum size allowed on this list." msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:58 #. (listname) msgid "The %1 list could not be created." msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:62 #. (list.name,key) msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" "Warning : this message may already have been sent by one of the list's editor." msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:65 #. (key) msgid "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may already been confirmed." msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:68 #. (key) msgid "Unable to access the message authenticated with key %1 because of a wrong format. The message may already been confirmed." msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:73 #. (conf.host) msgid "For further information, please contact listmaster@%1" msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:79 msgid "Message distribution : Authorization denied" msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:87 #. (list.name) msgid "" "Your message for list '%1' (attached below) was rejected. \n" "You are not allowed to send this message for the following reason :" msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:95 msgid "Message distribution" msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:101 #. (list.name) msgid "Your message for list %1 has been forwarded to editor(s)" msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:105 #. (key,list.name) msgid "Message %1 for list '%2' has been distributed." msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:109 #. (key,list.name) msgid "Message %1 for list '%2' has been validated ; it will be distributed soon." msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:113 #. (key,list.name) msgid "Message %1 for list '%2' has been rejected." msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:117 #. (key,list.name) msgid "Your message for list '%2' with the %1 ID has been confirmed and distributed." msgstr "" #: mail_tt2/message_report.tt2:121 #. (key,list.name) msgid "Your message for list '%2' with the %1 ID has been confirmed ; it will be distributed soon." msgstr "" #: mail_tt2/moderate.tt2:3 #. (list.name,msg_from) msgid "Article to be tagged for list %1 from %2" msgstr "" #: mail_tt2/moderate.tt2:4 #. (list.name,msg_from) msgid "Article to be approved for list %1 from %2" msgstr "" #: mail_tt2/moderate.tt2:17 #. (list.name,conf.wwsympa_url,modkey) msgid "" "To tag the attached message in list %1 go to the following page :\n\n" "%2/viewmod/%1/%3\n" msgstr "" #: mail_tt2/moderate.tt2:19 #. (list.name) msgid "To distribute the attached message in list %1:" msgstr "" #: mail_tt2/moderate.tt2:21 mail_tt2/moderate.tt2:26 #. (conf.email,conf.host) msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject :" msgstr "" #: mail_tt2/moderate.tt2:24 msgid "To reject it (it will be removed):" msgstr "" #: mail_tt2/moderate.tt2:31 #. (mod_spool_size) msgid "Number of messages awaiting moderation for this list : %1" msgstr "" #: mail_tt2/modindex.tt2:2 #. (list.name) msgid "Moderation spool for list %1" msgstr "" #: mail_tt2/modindex.tt2:9 #. (total,list.name,list.host) msgid "There are %1 messages to be moderated for list %2@%3" msgstr "" #: mail_tt2/reject.tt2:2 msgid "Your message has been rejected." msgstr "" #: mail_tt2/reject.tt2:5 #. (list.name,list.host,rejected_by) msgid "" "Your message for list %1@%2\n" "has been rejected by the moderator (%3)." msgstr "" #: mail_tt2/reject.tt2:7 #. (subject) msgid "(Subject of your mail : %1)" msgstr "" #: mail_tt2/reject.tt2:10 #. (list.name) msgid "Check %1 list usage :" msgstr "" #: mail_tt2/remind.tt2:2 #. (list.name) msgid "Reminder of your subscription to %1" msgstr "" #: mail_tt2/remind.tt2:4 #. (list.name,list.host,user.email,user.password) msgid "Your are subscriber of list %1@%2 with email %3" msgstr "" #: mail_tt2/removed.tt2:6 #. (user.email,list.name,list.host) msgid "" "Your address (%1) has been removed from list\n" "%2@%3, probably because we received\n" "non-delivery reports for your address." msgstr "" #: mail_tt2/request_auth.tt2:7 #. (list.name)-) msgid "You asked for your e-mail address to be removed from list '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/request_auth.tt2:10 #. (list.name)-) msgid "You asked for your e-mail address to be added to list '%1'." msgstr "" #: mail_tt2/request_auth.tt2:13 #. (list.name)-) msgid "You requested a user subscription in list %1." msgstr "" #: mail_tt2/request_auth.tt2:16 #. (list.name)-) msgid "You requested a user removal from list %1." msgstr "" #: mail_tt2/request_auth.tt2:19 #. (list.name)-) msgid "You requested a subscription reminder to be sent to each subscriber of list %1" msgstr "" #: mail_tt2/request_auth.tt2:24 #. (-) msgid "You requested a subscription reminder to be sent to each subscriber of list '*'" msgstr "" #: mail_tt2/request_auth.tt2:35 #. (conf.sympa,command)-) msgid "" "If you want this action to be taken, please\n\n" "- reply to this mail\n" "OR\n" "- send a message to %1 with subject\n" " %2\n" "OR\n" "- hit the fol